Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Framed (Eminem)

Framed

Подставили


Feeling kinky, lip syncing to Too $hort's "Freaky Tales"
(Biatch!)
Having creepy visions of whiskey drinking
And envisioning sneaking into where Christie Brinkley dwells
I know this is risky thinking
but I wanna stick her like she's decals
But when murdering females
Better pay attention to these details or you could be
derailed
Better wear at least three layers of clothing or
be in jail
If you get scratched because your DNA'll
Be all up under her fingernails
Man, he hears you, I don't think he cares
He gives a fuck, even his pinky swears
Three personalities burstin' out of me, please beware
Her TV blares, can't hear the creaking stairs
She's unaware in no underwear, she's completely bare
Turns around and screams, I remember distinctly
I said "I'm here to do sink repairs."
Chop her up, put her body parts
In front of Steven Avery's trailer and leave 'em there

But hey man, I was framed
I know what this looks like, officers
Please just give me one minute
I think I can explain
I ain't murdered nobody
I know these words are so nutty
But I'm just here to entertain
How come your shirt is so bloody?
There's a missing person, so what? He's
Got nothin' to do with me
I'm almost certain I was framed

Woke up, it was dawn, musta knew somethin' was wrong
Think I'm becomin' a monster 'cause of the drugs that I'm on
Donald Duck's on, there's a Tonka Truck in the yard
But dog, how the fuck is Ivanka Trump in the trunk of my car?
Gotta get to the bottom of it to try to solve it
Must go above and beyond, 'cause it's incumbent upon me
Plus I feel somewhat responsible for the dumb
little blonde
Girl, that motherfuckin' baton twirler
that got dumped in the pond
Second murder with no recollection of it
Collectin' newspaper articles, cuttin' out sections from it
Memory's too fucked to remember,
destructive temper
Cut my public defender's jugular then stuck him up in a blender
Another dismembered toddler discovered this
winter probably
'Cause the disassembled body
Was covered up in the snow since the month of November oddly
I'm wanted for questioning
Them son of a bitches probably just wanna pin this on me

But hey man, I was framed
I know what this looks like, officers
Please just give me one minute
I think I can explain
I ain't murdered nobody
I know these words are so nutty
But I'm just here to entertain
How come your shirt is so bloody?
There's a missing person, so what? He's
Got nothin' to do with me
I'm almost certain I was framed

Still on the loose, they
Spotted me inside McDonald's Tuesday
In a Toronto Blue Jays cap, lookin' like your
college roommate
With Rihanna, Lupe, Saddam Hussein, Bobby
Boucher
Or was it Cool J? The cops is on a goose chase
Just escaped from the state pen
For raping eight women who
hate men
Don't make it no weirder, I'm naked
When I break in your basement
Under your baby's play pen, I lay in, wait adjacent
Facin' the door, remainin' patient while stayin'
complacent
Blatant sexual implications are continuin' to get thrown
Insinuations are placed in little riddles and poems
Left on your pillow in hopes,
that when you get home
You'll get the hint, ho: I'm in your window
But it never occurred to me I could describe a
murder scene
In a verse and be charged with first
degree
'Cause it just happened to match up perfectly
With the massacre or the Burger King burglary
No, officer, you see ...

I was framed
I know what this looks like, officers
Please just give me one minute
I think I can explain
I ain't murdered nobody
I know these words are so nutty
But I'm just here to entertain
How come your shirt is so bloody?
There's a missing person, so what? He's
Got nothin' to do with me
I'm almost certain I was framed

Я завёлся: я слушаю песню Too $hort'а «Странные сказочки»1
(Су-у-ука!)
У меня стрёмные видения того, как я пью виски
И пробираюсь в дом к Кристи Бринкли2.
Я знаю, что это рискованно,
но я хочу отодрать, будто она наклейка.
Но, когда убиваешь женщин,
Лучше обрати внимание на все мелочи, иначе всё пойдёт не по
плану:
Лучше надень как минимум три слоя одежды, или окажешься в
тюрьме,
Потому что, если она тебя поцарапает, то твоя ДНК
Будет под её ногтями3.
Он слышит тебя, но не думаю, что ему до тебя есть какое-то дело,
Ему просто пох*й, даже когда он клянётся на мизинчиках.
Три личности из меня вырываются: будьте осторожны4!
Её телик орёт, и она не слышит, как скрипит лестница.
Она без нижнего белья, она абсолютно голая.
Она оборачивается и начинает кричать, а я, помню отчётливо,
Сказал ей: «Я пришёл починить вам раковину».
Порубил её на кусочки и оставил её части тела
Напротив трейлера Стивена Эйвери5.

Но, чувак, меня реально подставили.
Офицеры, я знаю, как это всё выглядит,
Пожалуйста, дайте мне минуту,
Я думаю, я могу всё объяснить.
Я никого не убивал.
Я знаю, что это звучит странно,
Но я здесь для того, чтобы только развлекать.
Почему это твоя рубашка вся в крови?
Потерялся человек, дальше-то что? Он
Никак не связан со мной.
Я почти уверен, что меня подставили.

Я проснулся, был рассвет. Должен был понять, что тут что-то не так.
Думаю, я превращаюсь в монстра из-за наркотиков, на которых сижу.
По телику Дональд Дак, во дворе игрушечный грузовик.
Но, чувак, какого хрена Иванка Трамп6 делает у меня в багажнике?
Я должен добраться до дна всего этого, чтобы решить эту проблему,
Должен посмотреть со всех сторон, потому что это повесили на меня.
К тому же я почему-то чувствую себя ответственным за эту тупую
блондиночку,
Которая спокойно танцевала с жезлом в руке,
но позже утонула в пруду.
Второе убийство я вообще не могу вспомнить.
Я собираю статьи из газет, вырезаю из них кусочки.
Моей памяти уже п*здец, она ничего не может запоминать.
У меня разрушительный характер:
Я перерезал своему адвокату яремную вену и засунул его в блендер.
И вот, пожалуйста: очередной расчленённый ребёнок, найденный
этой зимой, наверное,
Потому что части тела
Были покрыты снегом ещё с ноября.
Меня разыскивают для допроса.
Эти сукины дети просто хотят повесить всё на меня...

Но, чувак, меня реально подставили.
Офицеры, я знаю, как это всё выглядит,
Пожалуйста, дайте мне минуту,
Я думаю, я могу всё объяснить.
Я никого не убивал.
Я знаю, что это звучит странно,
Но я здесь для того, чтобы только развлекать.
Почему это твоя рубашка вся в крови?
Потерялся человек, дальше-то что? Он
Никак не связан со мной.
Я почти уверен, что меня подставили.

Я всё ещё на свободе. Они
Заметили меня в Макдональдсе во вторник
В кепке с командой Торонто Блю Джейс — я похож на твоего
соседа по комнате.
Я кушал в Маке с Рианной, Лупе, Садамом Хуссейном, Бобби Баучером
Или это был Cool J? Копы идут по ложному следу.
Я только что выбрался из тюрьмы штата.
Я сидел за изнасилование восьми женщин, которые ненавидели мужчин.
Не удивлю вас, если скажу, что я был голый,
Когда врывался в подвал и ложился
Под манежем твоего ребёнка. Я был тогда неподалёку,
Смотрел на дверь, терпеливо ждал, но в то же время я был доволен.
Вульгарный, сексуальный подтекст всё никак не прекратится.
Я намекаю тебе в своих стишках и рассказах,
Которые я все оставил на твоей подушке в надежде, что, когда ты придёшь домой,
Ты поймёшь наконец-то: я у тебя за окном.
Но со мной такого никогда не случалось: я никак не мог описать убийство
В своих строчках. И теперь я обвинён в убийстве первой степени,
Только потому, что они идеально описывают
Резню или ограбление в Бургер Кинге.
Нет, офицер, вы же понимаете, что меня...

Подставили.
Офицеры, я знаю, как это всё выглядит,
Пожалуйста, дайте мне минуту,
Я думаю, я могу всё объяснить.
Я никого не убивал.
Я знаю, что это звучит странно,
Но я здесь для того, чтобы только развлекать.
Почему это твоя рубашка вся в крови?
Потерялся человек, дальше-то что? Он
Никак не связан со мной.
Я почти уверен, что меня подставили.

Автор перевода — Adagid

1) Эминем завёлся, потому что слушает песню Ту Шота Freaky Tales, где Ту Шот вылавливает все виды женщин: высоких, маленьких, худых, толстых — каких угодно, и занимается с ними сексом
2) Кристи Бринкли — известная фотомодель в восьмидесятых, актриса
3) Эминем советует: когда убиваешь женщин, надевай три слоя одежды (например, футболку, кофту и куртку), иначе, если она тебя поцарапает, твоя кровь (ДНК) будет под её ногтями, и тебя вычислят
4) У Эминема есть три личности: Слим Шейди — альтер-эго Эминема, которое читает о злых, плохих, вызывающих массу споров, вещах; Сам Эминем — его псевдоним, под которым мы знаем обычного Эминема, который читает мотивирующие вещи и рассказывает жизненные истории; И Маршалл Мэтэрс (настоящее имя Эминема), под которым он читает об эмоциональных вещах, дочках. Эминем может не понимать, почему его обвиняют в убийстве, потому что убийство мог сделать Слим Шейди, а Эминем к этому никак не причастен
5) Стивен Эйвери отсидел в тюрьме 18 лет за изнасилование и покушение, прежде чем анализ ДНК оправдал его. Получается, это Эминем подставил его, положив части тела напротив его трейлера. Эминем подставил человека, и теперь самого Эминема подставили
6) Иванка Трамп — дочь Дональда Трампа

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Framed — Eminem Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally