Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни No me provoques (Tatiana)

No me provoques

Не провоцируй меня!


Danza sin parar
En mi cabeza
Y como un dardo tu mirada
Me atravieza el corazón.
Sueño que me besas,
Sueño que me tocas.
Y tus maneras me provocan.
Vas robándome,
Robando mi razón,
Robando mi razón.

¡No me provoques!
No sabes la mujer que soy.
¡Ya no me provoques!
Te puede sorprender mi amor.
¡No, no me provoques!
Que puedo hacer ¡explosión!
¡Ya no me provoques!
Te metes al fuego.

¡No, no me provoques!
No, no me provoques, no-oh-oh-oh.
¡No me provoques!
No, no me provoques, no-oh-oh-oh.
No, no, no, no.

Pones a girar una moneda,
Y como un juego de ruleta
Vas poniendo el corazón.
Sueño que me besas,
Sueño que me tocas.
Y tus maneras me provocan.
Vas robándome,
Robando mi razón,
Robando mi razón.

¡No me provoques!
No sabes la mujer que soy.
¡Ya no me provoques!
Te puede sorprender mi amor.
¡No, no me provoques!
Que puedo hacer ¡explosión!
¡Ya no me provoques!
Te metes al fuego.

¡No, no me provoques!
No, no me provoques, no-oh-oh-oh.
¡No me provoques!
No, no me provoques, no-oh-oh-oh.
No, no, no, no.

No, no, no, no-oh.

¡No me provoques!
No sabes la mujer que soy.
¡Ya no me provoques!
Te puede sorprender mi amor.
¡No, no me provoques!
Que puedo hacer ¡explosión!
¡Ya no me provoques!
Te metes al fuego.

¡No, no me provoques!
No, no me provoques, no-oh-oh-oh.
¡No me provoques!
Te metes al fuego.
¡No, no, no, no!

В моей голове —
Нескончаемый танец.
И твой взгляд, словно дротик,
Пронзает меня прямо в сердце.
Мечтаю, как ты меня целуешь.
Мечтаю, как ты меня касаешься.
Твои уловки меня искушают.
Ты крадёшь,
Крадёшь мой разум,
Крадёшь мой разум.

Не провоцируй меня!
Ведь ты не знаешь, что я за женщина.
Не провоцируй же меня!
Моя любовь может тебя удивить.
Нет, не провоцируй меня!
Ведь я могу устроить взрыв страсти!
Не провоцируй же меня!
Ты играешь с огнём1.

Нет, не провоцируй меня!
Нет, не провоцируй меня! Нет, о-о-о.
Не провоцируй меня!
Нет, не провоцируй меня! Нет, о-о-о.
Нет, нет, нет, нет.

Подбрасываешь монетку
И, словно в игре в рулетку,
Ставишь на кон своё сердце.
Мечтаю, как ты меня целуешь.
Мечтаю, как ты меня касаешься.
Твои уловки меня искушают.
Ты крадёшь,
Крадёшь мой разум,
Крадёшь мой разум.

Не провоцируй меня!
Ведь ты не знаешь, что я за женщина.
Не провоцируй же меня!
Моя любовь может тебя удивить.
Нет, не провоцируй меня!
Ведь я могу устроить взрыв страсти!
Не провоцируй же меня!
Ты играешь с огнём.

Нет, не провоцируй меня!
Нет, не провоцируй меня! Нет, о-о-о.
Не провоцируй меня!
Нет, не провоцируй меня! Нет, о-о-о.
Нет, нет, нет, нет.

Нет, нет, нет, нет, о-о.

Не провоцируй меня!
Ведь ты не знаешь, что я за женщина.
Не провоцируй же меня!
Моя любовь может тебя удивить.
Нет, не провоцируй меня!
Ведь я могу устроить взрыв страсти!
Не провоцируй же меня!
Ты играешь с огнём1.

Нет, не провоцируй меня!
Нет, не провоцируй меня! Нет, о-о-о.
Не провоцируй меня!
Ты играешь с огнём.
Нет, нет, нет, нет!

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Fernando Riba, Kiko Campos

1) Досл.: «ты лезешь в огонь».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни No me provoques — Tatiana Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности