Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Like it or not (Madonna)

Like it or not

Нравится тебе это или нет


You can call me a sinner
Or you can call me a saint
Celebrate me for who I am
Dislike me for what I ain't
Put me up on a pedestal
Or drag me down in the dirt
Sticks and stones will break my bones
But your names will never hurt

I'll be the garden, you'll be the snake
All of my fruit is yours to take
Better the devil that you know
Your love for me will grow
Because

This is who I am
You can like it or not
You can love me or leave me
'Cause I'm never gonna stop
No no
You know (all except first time)

Cleopatra had her way
Matahari too
Whether they were good or bad
Is strictly up to you

Life is a paradox
And it doesn't make much sense
Can't have the "femme" without the "fatale"
Please don't take offense

Don't let the fruit rot under the vine
Fill up your cup and let's drink the wine
Better the devil that you know
Your love for me will grow
Because

No no, you know

I'll be the garden, you'll be the snake
All of my fruit is yours to take
Better the devil that you know
Your love for me will grow
Because

No no, you know

Ты можешь называть меня грешницей,
Ты можешь называть меня святой.
Прославлять меня за то, кто я есть.
Не любить меня за то, кем я не являюсь.
Вознеси меня на пьедестал
Или столкни меня в грязь.
Палки и камни повредят мне,
Но твои слова — никогда.

Я буду садом, ты будешь змеей1.
Все мои плоды — для того, чтобы их собрал ты.
Дьявол не так ужасен, как тебе казалось.
Твоя любовь ко мне будет возрастать,
Потому что...

Я такая.
Тебе это может нравится или нет.
Ты можешь любить меня, а можешь покинуть меня.
Потому я никогда не уймусь.
Нет, нет...

Ты же знаешь (если это уже не в первый раз...)

Клеопатра была такой, какой она была. Матахари — тоже.
А считать их хорошими или плохими — уже твое личное дело.

Жизнь — парадокс.
В ней не так уж много смысла.
Не может быть «femme»2  без «fatale»3.
Пожалуйста, не обижайся.

Не позволь плоду сгнить.
Наполни свою чашу — будем пить вино.
Дьявол не так ужасен, как ты представлял.
Твоя любовь ко мне будет возрастать,
Потому что...

Нет, нет — ты же знаешь...

Я буду садом, ты будешь змеей.
Все мои плоды — для того, чтобы их собрал ты.
Дьявол не так ужасен, как тебе казалось.
Твоя любовь ко мне возрастать,
Потому что...

Нет, нет — ты же знаешь...

Автор перевода — VladimiR
Страница автора

1) На мой взгляд, речь идет про райский сад и змея-искусителя: Я буду райским садом, а ты змеем-искусителем.
2) Femme (фр.) — женщина
3) Fatale (фр.) — роковой
Получается: Женщина не может быть не роковой.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Like it or not — Madonna Рейтинг: 5 / 5    15 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности