Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les gens absents (Francis Cabrel)

Les gens absents

Те, кто уже не с нами


J'ai passé l'hiver
En attendant un mot
C'est comme le désert
Sans une goutte d'eau
La barque à l'envers
Posée sur les tréteaux
On voit au travers
Elle sert aux oiseaux

J'ai vu le printemps
Descendre l'horizon
Les bêtes et les gens
Sortir des maisons
Les oiseaux chanter
Sans qu'on sache pourquoi
Et j'étais toujours
Sans nouvelles de toi

Autour des maisons
Un autre été flamboie
Quelques oisillons
S'envolent déjà
Fragiles flocons
Face à l'apesanteur
Dans le bleu profond
Des grandes chaleurs

En haut des pylônes
Les oiseaux voyageurs
Attendent l'automne
Comme des guetteurs
Les fleurs et les hommes
En perdent leurs couleurs
Et toujours personne
Sur le répondeur

Les gens absents
C'est bien ça l'ennuyeux
Ils tournent tout le temps
Là devant nos yeux
On croyait défaire
L'étreinte d'un coup sec
Et puis finalement
On se réveille avec

Juste une question
Est-ce que ça dure toujours
Ces manies qu'ils ont
De tourner autour ?
On parle en dormant
Est-ce que c'est bien normal ?
Les gens absents
Tout leur est égal

J'ai passé l'hiver...
C'est comme le désert...
Le coeur à l'envers...
On voit au travers...

C'est quoi ces histoires
De fleurs, de saisons
D'oiseaux bizarres
Qui viennent et qui vont ?
Ce sont des détours
C'est pour que tu comprennes
Que je m'accroche
Aux choses qui reviennent

Я ждал всю зиму
Хоть каких-то вестей,
Словно пустыня,
Что тщетно ждёт дождей.
В ангаре стылом
Лежат лодки вверх дном,
Сквозит уныло
Лишь ветер кругом.

Я знал: спустилась
К нам на землю весна
И пробудилась
Природа от сна.
От трелей нежных
Сошли птицы с ума,
А я, как прежде,
Ждал хотя бы письма.

Пылало лето.
Ушли птенцы в полёт.
Как хлопья снега,
Их нёс небосвод.
Так невесомы
В вышине голубой
И так знакомы,
Как небо и зной.

И вот уж птицы
Перелётные ждут,
Когда случится
Их осенний маршрут.
Цветы не вечны,
Блёкнет цвет их и вид.
Автоответчик,
Как прежде, молчит.

Те, кто не с нами, –
И нам это невмочь –
Перед глазами
Кружат день и ночь.
Вроде б порвалось
Их объятий кольцо,
Но, просыпаясь,
Видим вновь их лицо.

Вопрос замучил:
Конца неужто нет
Их возвращеньям,
Круженьям вослед?
Разве нормально,
Что во сне говорим?
Тем, кто не с нами, –
Без разницы им.

Я ждал всю зиму…
Словно пустыня…
И в сердце стылом
Всё так уныло…

В чём смысл историй
Про птиц и цветы,
Про смену вёсен?
Поймёшь ли их ты?
Хожу кругами,
Чтоб тебе дать понять:
Цепляюсь за вещи,
Что возвращаются вспять…


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les gens absents — Francis Cabrel Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.