Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Lascerò (Arisa)

Lascerò

Оставлю


Lascio tutta questa bella gente,
nessun sorriso, ora ho altro per la mente.
Capire se,
ancora io e te.
Forse ci ha cambiati solo il tempo,
o l'abitudine ha confuso il sentimento.
Ora per te,
amare cos'è.
Ogni destino ha il suo bivio,
ogni storia ha il suo strano equilibrio,
come noi.

Lascerò a te questa casa,
non ho più domande, non chiederò scusa.
C'è stato un momento, in cui tutto, ogni cosa,
parlava di te.

Lascio una storia finita,
tu non ne hai il coraggio, io mordo la vita.
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada,
ma senza di te.
E tu senza me.

Ora tra di noi c'è la distanza,
distingueremo se l'amore ne ha abbastanza,
forse così,
finisce qui.
Io ci ho provato ma adesso,
solo chiacchiere e timido sesso,
siamo noi.

Lascerò a te questa casa,
non ho più speranze non chiederò scusa.
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa,
parlava di te.

Lascio una storia finita,
tu non ne hai il coraggio io mordo la vita.
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada,
ma senza di te.
E tu senza me.
E tu senza me.
E tu senza me.

Lascio una storia finita,
tu non ne hai il coraggio io mordo la vita.
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada
ma senza di te.
Tu senza me.
Tu senza me.

Бросаю всех этих прекрасных людей,
Ни тени улыбки, у меня в голове совсем другое:
Надо понять,
По-прежнему ли есть «мы».
Быть может, только время изменило нас,
Или же привычка омрачила чувство.
Что же для тебя теперь
Означает «любить»?
У каждой судьбы свое распутье,
У каждой истории свое странное равновесие,
Как и у нас.

Оставлю тебе этот дом,
У меня больше нет вопросов, я не буду просить прощения.
Это был один лишь миг, в котором всё, всё
Говорило о тебе.

Оставляю уже завершенные отношения –
У тебя ведь нет на это мужества, вгрызаюсь в жизнь.
Мой взгляд теперь обращен в другую сторону –
Туда, где нет тебя,
А ты без меня.

Теперь между нами пролегло расстояние,
Давай отметим, достаточно ли его для любви,
Может, вот так,
Она закончится здесь.
Я пыталась, но теперь
Одна лишь болтовня и робкий секс –
Это все мы.

Оставлю тебе этот дом,
Больше не надеюсь ни на что, я не буду просить прощения.
Это был один лишь миг, в котором всё, всё
Говорило о тебе.

Оставляю уже завершенные отношения –
У тебя ведь нет на это мужества, вгрызаюсь в жизнь.
Мой взгляд теперь обращен в другую сторону –
Туда, где нет тебя,
А ты без меня.
А ты без меня.
А ты без меня.

Оставляю уже завершенные отношения –
У тебя ведь нет на это мужества, вгрызаюсь в жизнь.
Мой взгляд теперь обращен в другую сторону –
Туда, где нет тебя,
А ты без меня.
А ты без меня.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Testo: Giuseppe Anastasi, Stefano Galafate
Musica: Stefano Galafate

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lascerò — Arisa Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.