Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mai nata (Tiziano Ferro)

Mai nata

Никогда не родилась


Passa passa passa
Poi imprechi ma non passa mai
La tua fame è sveglia, cazzo, no non va a dormire lei
Sogni sogni sogni
Ma sai già poi quanto costano
Qualche notte in piedi a sopravvivere al fatto che
Non è la realtà
E la conosci già
La fine che farà
La tua forza di volontà
Andrà a farsi fottere
Ti dicono "sii forte" si
Son bravi a parlare che ne
sanno che hai dentro te

In quel frigo... si freddano le lacrime
In dispensa... rinchiudi le tue ansie e poi
Sotto il letto... nascondi la tua polvere
Poi non dormi... ti chiudi e rifletti

E' la vita che unita al dolore si ciba di te
E della tua strada sbagliata
E continui a pensare, placando il tormento,
Che bello se non fossi mai nata

Salpa salpa salpa
Il raziocinio toglie l'ancora
Da una cerebrale come te nessuno se lo aspetta
Parli parli parli
Sei un vulcano inarrestabile
Treno più che rapido, efficiente poco timida
Ma ti hanno detto mai
Che devi amarti un po'
Puoi rallentare e
Puoi pensare un po' più a te
Che sicurezza mostri se i casini sai risolvere
Ma i problemi tuoi
Non li affronti proprio mai

In quel frigo... si freddano le lacrime
In dispensa... rinchiudi le tue ansie e poi
Sotto il letto... nascondi la tua polvere
Poi non dormi... ti chiudi e rifletti

E' la vita che unita al dolore si ciba di te
E della tua strada sbagliata
E continui a pensare, placando il tormento,
Che bello se non fossi mai nata

E non passa, e non passa…
E non cambia mai, cambia…
Cuore nello stomaco
Testa senza eroi

E' la vita che unita al dolore si ciba di te
E della tua strada sbagliata
E continui a pensare, placando il tormento,
Che bello se non fossi mai nata

E la smetti? Rilassati!
Forza reagisci sei te
Che condizioni la tua strada
E, su, prova a pensare che bello sarebbe se invece
Amassi di più la tua vita

Отпускает, отпускает, отпускает...
Проклятье, никогда не отпустит!
Твой голод бодрствует, черт, и никогда не заснет.
Мечты, мечты, мечты,
Ты уже знаешь, чего они могут тебе стоить,
Несколько ночей без сна, чтобы пережить тот факт,
Что все это нереально,
А реальность ты уже познала,
И знаешь, как закончится
Твоя сила воли,
Она пойдет ко всем чертям!
Тебе говорят: "Будь сильной", конечно,
Им легко говорить, ведь они не знают,
Что творится у тебя внутри.

В этом холодильнике... замерзают твои слезы,
В чулане... запираешь свои переживания,
Под кроватью... прячешь свой порошок,
А потом не спишь... закрываешься и размышляешь

Что это жизнь, замешанная на боли, питается тобой
И твоим ошибочным путем.
И ты продолжаешь думать, приглушая свои муки,
О том, как было бы хорошо, если бы ты вообще не родилась.

Отчаливай, отчаливай, отчаливай!
Разум уже поднимает якоря.
От такой рассудительной, как ты, никто и не ожидал такого.
Говоришь, говоришь, говоришь,
Как неуемный вулкан.
Ты несешься, как поезд на всех парах, на скорости. Ты немного застенчива,
Но ведь тебе никогда не говорили,
Что себя надо хоть немного любить,
И ты можешь замедлить бег,
Можешь немного подумать о себе.
Ведь если ты умеешь решать свои проблемы, ты демонстрируешь уверенность.
Но своим проблемам
Ты никогда не умела противостоять.

В этом холодильнике... замерзают твои слезы,
В чулане... прячешь свои переживания,
Под кроватью... находишь свой порошок,
А потом не спишь... закрываешься и размышляешь

Что это жизнь, замешанная на боли, питается тобой
И твоим ошибочным путем.
И ты продолжаешь думать, приглушая свои муки,
О том, как было бы хорошо, если бы ты вообще не родилась.

И не отпускает, и не отпускает...
И никогда не изменится, изменится...
Сердце в животе,
Голова без героев.

Это жизнь, замешанная на боли, питается тобой
И твоим ошибочным путем.
И ты продолжаешь думать, приглушая свои муки,
О том, как было бы хорошо, если бы ты вообще не родилась.

Да прекратишь ли ты? Хватит!
Давай, реагируй, ведь именно ты
Обусловливаешь свой путь.
И попробуй, наконец, подумать о том, как было бы прекрасно, если бы ты, напротив, любила свою жизнь немного больше.

Автор перевода — nasty
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mai nata — Tiziano Ferro Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.