Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Red flag (Slipknot)

Red flag

Красный флажок1


Yeah!

Past just saving,
This is like escaping
Running wild in the middle of weeds
Eyes can't see me, careful with your breathing
Get away, or they get to feed
Strength's not enough, be defiant
You're looking for a reason to suffer, you'll find it
But if you want to live to be better, begin it
Your energy will keep you from getting exhausted and purge it

You don't own me
You can't hold me
This is beginning
You are an ending

They'll smother their own just to feel you
They'll get you alone
Just to steal you
They'll eat you alive just to kill you
Nobody will ever have you
You used to be something special
Now you're nothing new

(Vultures, vultures, vultures)
(Vultures, vultures)

Vultures salivate poison to exterminate
It's the dawn of the Renaissance
Emancipation, cattle on displacement
You want to reason, but there is no response
I won't allow this to happen
Another situation
I feel like I'm trapped in
Nothing is my business and business is gone
I wish you all would fuck off
And go back to hell where you belong

You don't own me
You can't hold me
This is beginning
You are an ending

They'll smother their own just to feel you
They'll get you alone
Just to steal you
They'll eat you alive just to kill you
Nobody will ever have you
You used to be something special
Now you're nothing new

Plague
(Plague)
Don't panic
(Don't)
Don't believe the riddle that confuses you
Bitch
(Bitch)
So manic
(So manic)
I can see the light that exposes you
So dramatic, now I'm so empathetic
Means the bigger the mouth
That I can eat you with
Force of habit
God, you reek of your havoc
But consider the sources
You've been tampering with

They'll smother their own just to feel you
They'll get you alone
Just to steal you
They'll eat you alive just to kill you
Nobody will ever have you
You used to be something special
Now you're nothing
They'll smother their own just to feel you
They'll get you alone
Just to steal you
They'll eat you alive just to kill you
Nobody will ever have you
You used to be something special
Now you're nothing new

Now you're nothing
Now you're nothing
Now you're nothing new
Now
Aah
Yeah

Йе-е-а!

Всё безнадёжно, спасение лишь в прошлом,
Это сродни побегу.
Как угорелый бегу средь зарослей травы.2
Меня не видно, дыши потише,
Уходи, иначе они отправятся на кормёжку!
Здесь силы недостаточно, продемонстрируй непокорность.
Ты ищешь повод, чтоб помучиться, так ты его найдёшь.
Но если хочешь жить, чтобы стать лучше, — начинай.
Твоя энергия не даст тебе иссякнуть, и принесёт спасение!

Я вам не принадлежу!
Вам не удержать меня!
Это начало!
Вы — конец.

Они удавятся, лишь бы прочувствовать тебя.
Сделают всё, чтобы побыть с тобой наедине,
Лишь бы завладеть тобой!
Они съедят тебя живьём, лишь бы убить тебя.
Никто и никогда тебя не получит.
Раньше ты был чем-то особенным,
Теперь ты не в новинку!

(Стервятники, стервятники, стервятники)
(Стервятники, стервятники)

Стервятники исходят ядом, чтобы травить.
Занимается заря Возрождения!
Освобождение, стая снимается с места,
Ты хочешь вразумить, но не находишь отклика.
Я не позволю этому произойти.
Очередная ситуация,
Когда я чувствую себя словно в ловушке.
Куда не сунусь — всё не моё дело, и дела больше нет.
Я бы хотел, чтоб вы все отвалили нахрен,
И возвратились в ад, в котором вам и место!

Я вам не принадлежу!
Вам не удержать меня!
Это начало!
Вы — конец!

Они удавятся, лишь бы прочувствовать тебя!
Сделают всё, чтобы побыть с тобой наедине,
Лишь бы завладеть тобой!
Они съедят тебя живьём, лишь бы убить тебя!
Никто и никогда тебя не получит.
Раньше ты был чем-то особенным,
Теперь ты не в новинку!

Нашествие!
(Нашествие!)
Не надо паники.
(Не надо!)
Не надо верить сбивающей с толку загадке.
Твою же мать!
(Твою же мать!)
Что за безумие.
(Что за безумие!)
Я прозреваю, я вижу свет, что вас изобличает.
Как драматично, я уже настолько эмпатичный,
Значит, если у меня будет больше рот3,
То я смогу вас съесть.
Сила привычки,
Боже, от вас разит вашей неразберихой,
Но перепроверяйте всё, следуйте первоисточникам,
В которых вы уже всё исказили!

Они удавятся, лишь бы прочувствовать тебя!
Сделают всё, чтобы побыть с тобой наедине,
Лишь бы завладеть тобой!
Они съедят тебя живьём, лишь бы убить тебя!
Никто и никогда тебя не получит.
Раньше ты был чем-то особенным,
Теперь ты пустое место!
Они удавятся, лишь бы прочувствовать тебя!
Сделают всё, чтобы побыть с тобой наедине,
Лишь бы завладеть тобой!
Они съедят тебя живьём, лишь бы убить тебя!
Никто и никогда тебя не получит.
Раньше ты был чем-то особенным,
Теперь ты не в новинку!

Теперь ты пустое место!
Теперь ты пустое место!
Теперь ты не в новинку!
Теперь!
А-ау!
Да-а!

Автор перевода — sasha fergsn
Страница автора

1) «Red flag» — устойчивое словосочетание, обозначает нечто, на что нужно обратить внимание, в данном контексте — сигнал, предупреждающий об опасности.
2) Двойной смысл, второе значение: «Дичаю среди диких трав», в смысле: «вспоминаю, что значит быть свободным, оказавшись на свободе».
3) Метафора, «big mouth» — человек, который не умеет держать язык за зубами, разбалтывает секреты. Смысл: «Чем больше я расскажу (раскрою своих секретов), тем меньше вы обо мне напридумываете».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Red flag — Slipknot Рейтинг: 5 / 5    26 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности