Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Carving up the world again... a wall and not a fence (Robert Plant)

Carving up the world again... a wall and not a fence

Вновь перекраивая мир... стена, а не изгородь


The Russians, the Americans, the British and the French
They're carving up the world again, it's getting kind of tense
A whole lotta posture and very little sense
It's no surprise they hide behind a wall and not a fence

The Irish and the English and the Scottish and the Welsh
A damp and misty history they keep it to themselves
All lost in dark antiquity and smoldering descent
Invisible division "behind a wall and not a fence"

Trouble at the border... in the eleventh hour
Ditch and wire and palisade in the line of fire
Call up the cavalry and double up the guard
Preparing for catastrophe inside the house of cards

In China they got worried... they built themselves a wall
They built it big and long and tall... to keep away the hoard
A hundred years of blood and toil... a million lives expend
The steely grip of dynasty "behind a wall and not a fence"

Trouble at the border... in the eleventh hour
Ditch and wire and palisade in the line of fire
Call up the cavalry and double up the guard
Preparing for catastrophe inside the house of cards

Emperors and Sultans, Kings and Presidents
Dictators and ambassadors engaged in our defense
A lifetime of great service, of selfless good intent
Guaranteed immunity "behind a wall and not a fence"

Trouble at the border...

Русские, американцы, англичане и французы
Снова кроят мир, напряжение нарастает,
Много амбиций, мало здравого смысла,
Не удивительно что они окружили себя стеной, а не изгородью.

Ирландцы и англичане, шотландцы и валлийцы
Оберегают свою историю, полную влаги и туманов,
Все потерялись в темной древности и в тлеющих родословных,
Невидимое разделение — «за стеной, а не за изгородью».

Беспорядки на границе... в одиннадцатом часу,
Рвы, проволока и заграждения на линии огня,
Вызывайте кавалерию и удвойте охрану,
Приготовьтесь к катастрофе внутри своих карточных домиков.

В Китае забеспокоились, выстроили свою стену,
Большую, длинную и высокую, чтобы защититься от орд,
Сотни лет крови и труда, миллион жизней потрачено,
Стальная хватка династий «за стеной, а не за изгородью».

Беспорядки на границе... в одиннадцатом часу,
Рвы, проволока и заграждения на линии огня,
Вызывайте кавалерию и удвойте охрану,
Приготовьтесь к катастрофе внутри своих карточных домиков.

Императоры и султаны, короли и президенты,
Диктаторы и послы вовлечены, чтоб защитить нас,
Пожизненный сервис, бескорыстные намерения,
Гарантирован иммунитет «за стеной, а не за изгородью».

Беспорядки на границе...

Автор перевода — pagey
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Carving up the world again... a wall and not a fence — Robert Plant Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

День памяти талантливого Gregory Lemarchal