Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни ¿Cómo fui? (Río Roma)

¿Cómo fui?

Как я мог?


Está bien, vamos a ser amigos
Fue lo que prometiste, el día en que nos conocimos.
Ok, no estaba convencido
Mas tuve que aceptarlo, por culpa del destino.

Pero pasaba el tiempo
Y la verdad te fui queriendo
Y comencé a encontrarte en cada sueño, en mis deseos.
Poco después cuenta me di que odiaba ser tu amigo
Hoy ya no sé si alejarme, amor,
O te lo digo.

¿Cómo fui a enamorarme así de ti?
Yo siempre supe que no eras para mí
Yo juraba poder controlar mis sentimientos.
¿Cómo fui a enamorarme así de ti?
Yo juraba que nada me lastimaba
Pero ahora, muero por ti...

Estoy muriendo por ti...

Está bien, ya no te digo nada
Sólo te pido ahora que no cruces la mirada.
Ok, dijiste preocupada
Que nunca ibas hacer algo
Que a mí me lastimara.

Pero pasaba el tiempo
Y la verdad seguí sintiendo
Y te volví a encontrar en cada sueño, en mis deseos.
Hoy nuevamente veo que no soporto ser tu amigo
Y otra vez no sé si alejarme
O te lo digo.

¿Cómo fui a enamorarme así de ti?
Yo siempre supe que no eras para mí
Yo juraba poder controlar mis sentimientos.
¿Cómo fui a enamorarme así de ti?
Yo juraba que nada me lastimaba
Pero ahora, muero por ti...

Estoy muriendo...

¿Cómo fui a enamorarme así de ti?
Yo juraba que nada me lastimaba
Pero ahora, muero por ti...

Estoy muriendo por ti, por ti….

«Хорошо, давай будем друзьями», —
Заверила меня ты в день нашего знакомства.
Я сказал: «Хорошо», хотя и не был уверен, но
Мне пришлось согласиться с этим поневоле1.

Но шло время
И, по правде говоря, я полюбил тебя,
Ты стала являться ко мне в снах и в желаниях2.
Потом, я понял, что дружба с тобой мне ненавистна,
И теперь, я не знаю, то ли отдалиться от тебя, любимая,
То ли сознаться.

Как же я мог так влюбиться в тебя?
Я же всегда знал, что ты не для меня,
Я клялся, что смогу контролировать свои чувства.
Как же я мог так влюбиться в тебя?
Я клялся, что ничего не причинит мне боли,
Но сейчас умираю от любви к тебе...

Я умираю от любви к тебе...

Хорошо, я ничего тебе не скажу,
Только прошу тебя, отныне не бросай на меня и взгляда.
«Хорошо», — обеспокоенно сказала ты, и
Что никогда не хотела сделать что-то такое,
Что могло бы ранить меня.

Но время шло,
А я, по правде говоря, всё так же любил тебя.
И ты снова являлась ко мне в снах и в желаниях.
Сегодня мне опять невыносимо быть твоим другом,
И вновь, не я знаю, то ли отдалиться от тебя,
То ли сознаться.

Как же я мог так влюбиться в тебя?
Я же всегда знал, что ты не для меня,
Я клялся, что смогу контролировать свои чувства.
Как же я мог так влюбиться в тебя?
Я клялся, что ничего не причинит мне боли,
Но сейчас умираю от любви к тебе...

Я умираю...

Как же я мог так влюбиться в тебя?
Я клялся, что ничего не причинит мне боли,
Но сейчас умираю от любви к тебе...

Я умираю от любви к тебе, к тебе...

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

1) досл.: по воле судьбы.
2) досл.: я начал находить тебя в снах, в желаниях.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни ¿Cómo fui? — Río Roma Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.