Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Je ne t'oublierai pas (Rick Allison)

Je ne t'oublierai pas

Я тебя не забуду


Mes mots c’est du silence
Mon ame c’est de l’absence
Mon cœur aime sa chance même
Si je ne m’habite pas
Ma voix c’est plus un cri
Ma vie c’est un peu ce que tu vis
Mes yeux voient ce que tu vois
Mais ils ne le disent pas...

Depuis ici et depuis moi
Depuis le jour où j’aurais pu être toi
J’aurais pu être à moi...
Depuis ici et depuis moi
Un corps qui ne m’appartiens pas
Où l’on ne me voit pas
Que l’on ne comprend pas
Comme cet enfant qui te fait peur parfois
Mais qui t’aimerait toi et rien que toi

Mes rêves c’est pas ce que tu crois
Mes doutes souvent plus fort que toi
Ma vie c’est vouloir le matin
Rien qu’une autre fois...
Et mes jours sont fait de papiers
L’amour comme des cailloux semés
Et malgré tout, je prend le tout
Ne te retournes pas de moi...

Depuis ici et depuis moi
Depuis le jour où j’aurais pu être toi
J’aurais pu être à moi...
Depuis ici et depuis moi
Un corps qui ne m’appartiens pas
Où l’on ne me voit pas
Que l’on ne comprend pas
Comme cet enfant
Qui t’aimerait toi et rien que toi

Si on se touche juste d’un doigt
Si on se donnes rien qu’une fois
Quand tu seras seul parfois
Je ne t’oublierai pas...

Depuis ici et depuis moi
Depuis le jour où j’aurais pu être toi
J’aurais pu être à moi
Depuis ici et depuis moi
Un corps qui ne m’appartiens pas
Où l’on ne me voit pas
Que l’on ne comprend pas

Si on se donnes rien qu’une fois
Quand tu seras seul parfois
Je ne t’oublierai pas...

Мои слова – это тишина,
Моя душа – это отсутствие,
Мое сердце любит свою удачу, даже
Если я не живу в своем теле…
Мой голос – это скорее крик,
Моя жизнь – это немного то, что проживаешь ты.
Мои глаза видят то, что видишь ты,
Но они этого не говорят…

Начиная отсюда и начиная с меня самого,
С того дня, когда я мог быть тобой…
Я мог принадлежать себе…
Начиная отсюда и начиная с меня самого,
Тело, которое не принадлежит мне,
В котором меня и не видно,
Которое не понимают…
Как этот ребенок, что иногда пугает тебя,
Но который любил бы тебя. Тебя и никого, кроме тебя.

Мои мечты – это не то, что ты думаешь,
Мои сомнения часто сильнее тебя…
Моя жизнь – это желать наступления утра
Хотя бы еще один раз…
Мои дни хрупки, как бумага,
Любовь – как разбросанная галька.
И несмотря ни на что, я все принимаю.
Не отворачивайся от меня…

Начиная отсюда и начиная с меня самого,
С того дня, когда я мог быть тобой…
Я мог принадлежать себе…
Начиная отсюда и начиная с меня самого,
Тело, которое не принадлежит мне,
В котором меня и не видно,
Которое не понимают…
Как этот ребенок,
Который любил бы тебя. Тебя и никого, кроме тебя.

Если мы коснемся друг друга хотя бы одним пальцем,
Если мы отдадимся друг другу всего лишь раз…
Если вдруг тебе станет одиноко,
Я тебя не забуду…

Начиная отсюда и начиная с меня самого,
С того дня, когда я мог быть тобой…
Я мог принадлежать себе…
Начиная отсюда и начиная с меня самого,
Тело, которое не принадлежит мне,
В котором меня и не видно,
Которое не понимают…

Если мы отдадимся друг другу всего лишь раз…
Если вдруг тебе станет одиноко,
Я тебя не забуду…

Автор перевода — burza

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Je ne t'oublierai pas — Rick Allison Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

De l'intérieur

De l'intérieur

Rick Allison


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.