Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Domani (Raffaella Carrà)

Domani

Завтра


Da un po' di tempo ti vedo cambiato, un po' strano,
E mi domando perché continuare così,
Insisti a dirmi di sì,
Pensando a chissà chi,
Ti lascio andare, vai pure, ma io resto qui.

Chi ti sveglierà,
Chi ti accarezzerà,
Domani?
Chi ti vizierà,
Chi ti sorriderà,
Domani?
Chi dividerà, la tua intimità,
Domani?
Chi camminerà, domani al fianco tuo,
Domani?

Non ti dirò, per favore, rimani,
Ma ti dirò dolcemente così:
«Ciao, a domani».

Ora che in fondo mi sembra chiarita ogni cosa,
Ora che il mondo lo stringi, che è solo per te,
Stai pur lontano da qui,
Sai non m'importa con chi,
Basta il confronto e domani verrai via da lì.

Chi ti sveglierà,
Chi ti accarezzerà,
Domani?
Chi ti vizierà,
Chi ti sorriderà,
Domani?
Chi dividerà, la tua intimità,
Domani?
Chi camminerà, domani al fianco tuo,
Domani?
Non ti dirò, per favore, rimani,
Ma ti dirò dolcemente così:
«Ciao, a domani».

Chi ti sveglierà,
Chi ti accarezzerà,
Domani?
Chi ti vizierà,
Chi ti sorriderà,
Domani?
Chi dividerà, la tua intimità,
Domani?
Chi camminerà, domani al fianco tuo,
Domani?
Non ti dirò, per favore, rimani,
Ma ti dirò dolcemente così:
«Ciao, a domani».

Non ti dirò, per favore, rimani,
Ma ti dirò dolcemente così:
«Ciao, a domani».

Уже давно я вижу, что ты изменился и немного странный,
И мне интересно, зачем все это продолжать?
Ты всё говоришь мне да,
Думая неизвестно о ком,
Я отпускаю тебя, иди же, а я останусь здесь.

Но кто разбудит тебя,
Кто приласкает тебя
Завтра?
Кто побалует тебя,
Кто улыбнётся тебе
Завтра?
Кто будет делить близость с тобой
Завтра?
Кто пойдёт завтра рядом с тобой,
Завтра?

Я тебе не скажу: «Пожалуйста, останься».
Но я тебе скажу, нежно так:
«Пока, до завтра».

Теперь, когда в глубине души мне кажется, что все разъяснилось,
Теперь, когда ты мир в твоих руках, когда он только твой,
Держись подальше отсюда,
И мне всё равно, с кем ты,
Но достаточно сравнения с кем-то еще – и завтра ты придёшь оттуда.

Но кто разбудит тебя,
Кто приласкает тебя
Завтра?
Кто побалует тебя,
Кто улыбнётся тебе
Завтра?
Кто будет делить близость с тобой
Завтра?
Кто пойдёт завтра рядом с тобой,
Завтра?
Я тебе не скажу: «Пожалуйста, останься».
Но я тебе скажу, нежно так:
«Пока, до завтра».

Но кто разбудит тебя,
Кто приласкает тебя
Завтра?
Кто побалует тебя,
Кто улыбнётся тебе
Завтра?
Кто будет делить близость с тобой
Завтра?
Кто пойдёт завтра рядом с тобой,
Завтра?
Я тебе не скажу: «Пожалуйста, останься».
Но я тебе скажу, нежно так:
«Пока, до завтра».

Я тебе не скажу: «Пожалуйста, останься».
Но я тебе скажу, нежно так:
«Пока, до завтра».

Автор перевода — Вадим

Testo: Gianni Belfiore
Musica: Franco Bracardi

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Domani — Raffaella Carrà Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Mi spendo tutto

Mi spendo tutto

Raffaella Carrà


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.