Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tel un seul homme (Pierre Lapointe)

Tel un seul homme

Так уж устроен человек


Et si je vous disais que même au milieu d'une foule
Chacun, par sa solitude, a le cœur qui s'écroule
Que même inondé par les regards de ceux qui nous aiment
On ne récolte pas toujours les rêves que l'on sème

Déjà quand la vie vient pour habiter
Ces corps aussi petits qu'inanimés
Elle est là telle une déesse gardienne
Attroupant les solitudes par centaines...

Cette mère Marie, mère chimère de patrie
Celle qui viendra nous arracher la vie
Celle qui, comme l'enfant, nous tend la main
Pour mieux tordre le cou du destin

Et on pleure, oui on pleure la destinée de l'homme
Sachant combien, même géants, tout petits nous sommes

La main de l'autre emmêlée dans la nôtre
Le bleu du ciel plus bleu que celui des autres
On sait que même le plus fidèle des apôtres
Finira par mourir un jour ou l'autre

Et même amitié pour toujours trouver
Et même après une ou plusieurs portées
Elle est là qui accourt pour nous rappeler
Que si les hommes s'unissent
C'est pour mieux se séparer

Cette mère marie, mère chimère de patrie
Celle qui viendra nous arracher la vie
Celle qui, comme l'enfant, nous tend la main
Pour mieux tordre le cou du destin

Et on pleure, oui on pleure la destinée de l'homme
Sachant combien, même géants, tout petits nous sommes

Car, tel seul un homme, nous avançons
Vers la même lumière, vers la même frontière
Toujours elle viendra nous arracher la vie
Comme si chaque bonheur devait être puni

Et on pleure, oui on pleure la destinée de l'homme
Sachant combien, même géants, tout petits nous sommes

А что, если я скажу вам, что у каждого в толпе
Есть гибнущее от одиночества сердце?
Даже окруженные любящими взглядами,
Мы не всегда имеем то, о чем мечтаем?

Даже когда жизнь приходит, чтобы поселиться
В этих телах, столь же маленьких, сколь неживых
Вот она, эта богиня-стражница,
Сотнями пожирающая одиноких...

Эта Дева Мария, мать-химера отчизны1
Та, что вырвет нас из жизни,
Та, что как ребенок, схватит нас на руку,
Лишь бы легче свернуть шею судьбы

И мы плачем, жалуемся на человеческую судьбу,
Зная, какие мы, гиганты, на самом деле маленькие

Чужая рука перепутана с нашей
Небо голубее, чем у других
Мы знаем, что даже самый верный апостол
Рано или поздно умирает

И даже после попыток найти вечную дружбу
И даже после одного или нескольких пролетов
Она здесь, прибегает, чтобы напомнить:
Если люди объединяются,
Это для того, чтобы лучше расстаться

Эта Дева Мария, мать-химера отчизны
Та, что вырвала нас из жизни,
Та, что как ребенок схватила нас на руку,
Лишь бы легче свернуть шею судьбы

И мы плачем, жалуемся на человеческую судьбу,
Зная, какие мы, гиганты, на самом деле маленькие

Так уж устроен человек, что мы идем дальше
К тому же свету, к тем же рубежам
Всегда придет Она, чтобы вырвать нас из жизни,
Ведь каждая радость должна иметь цену

И мы плачем, жалуемся на человеческую судьбу,
Зная, какие мы, гиганты, на самом деле маленькие

Автор перевода — Ольга А.

1) мать-химера отчизны; ведь каждая радость должна иметь цену — вероятно, отсылки к библейскому персонажу Еве, давшей начало человеческому роду. Ева нарушила Божий закон, за что была наказана.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tel un seul homme — Pierre Lapointe Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Pierre Lapointe

Pierre Lapointe

Pierre Lapointe


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.