Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Als gäb's kein Morgen mehr (Philipp Poisel)

Als gäb's kein Morgen mehr

Если бы не было завтра


Knistern in der Luft
Staubige Hände
Stroh auf weissen Gleisen
Die Manege voll von Dir

Tausend Farben, tausend Lichter,
tausend Farben und Gesichter
und irgendwo
dazwischen Du.
Irgendwo im großen Meer,
dich zu finden fiel mir schwer.
Hab dich bald auch schon verlor'n

Und der Himmel
hat sich langsam gedreht
hat sich langsam gedreht
hat sich langsam gedreht

Damals im Zirkus.

Ich hab getanzt, ich hab geweint,
ich hab geschrie'n vor Glück
Hol' der Teufel meine Seele
ich will zu dir zurück
Ich hab getanzt als gäbs
ich hab getanzt als gäbs
ich hab getanzt als gäbs
ich hab getanzt als gäbs kein Morgen mehr
als gäbs kein Morgen mehr
als gäbs kein Morgen mehr
als gäbs kein Morgen mehr
als gäbs kein Morgen mehr
als gäbs kein Morgen mehr
als gäbs kein Morgen mehr
ich hab getanzt als gäbs kein Morgen mehr

Und der Himmel
hat sich langsam gedreht
hat sich langsam gedreht
hat sich langsam gedreht

Damals im Zirkus.

Треск в воздухе,
Пыльные руки,
Солома на белых дорожках,
Арена наполнена тобой.

Тысячи красок, тысячи бликов,
тысячи красок и лиц
и где-то
средь этого всего — Ты.
Где-то в огромном море
найти тебя мне тяжело.
Я тебя уже терял.

И небо
медленно вращалось
медленно вращалось
медленно вращалось

Тогда в цирке.

Я танцевал, я плакал,
я кричал от счастья.
О, забери мою ты душу сатана,
я так хочу к тебе обратно
Я танцевал так, будто нету
Я танцевал так, будто нету
Я танцевал так, будто нету
Я танцевал так, будто нету больше завтрашнего дня
как будто нету больше завтрашнего дня
как будто нету больше завтрашнего дня
как будто нету больше завтрашнего дня
как будто нету больше завтрашнего дня
как будто нету больше завтрашнего дня
как будто нету больше завтрашнего дня
Я танцевал так, будто нету больше завтрашнего дня

И небо
медленно вращалось
медленно вращалось
медленно вращалось

Тогда в цирке.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Als gäb's kein Morgen mehr — Philipp Poisel Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally