Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pipes of peace (Paul McCartney)

Pipes of peace

Трубки мира


I light a candle to our love,
In love our problems disapper.
But all in all we soon discover
That one and one
is all we long to hear.

All 'round the world
Little children being born to the world.
Got to give them all we can
'til the war is won.
Then will the work be done?

Help them to learn
Songs of joy instead of "Burn, baby, burn."
Let us show them how to play the pipes of peace,
Play the pipes of peace.

Help me to learn
Songs of joy instead of "Burn, baby, burn."
Won't you show me to play the pipes of peace?
Play the pipes of peace.

What do you say?
Will the human race be run in a day?
Or will someone save this planet we're playing on?
Is it the only one?
(What are we going to do?)

Help them to see
That the people here are like you and me.
Let us show them how to play the pipes of peace,
Play the pipes of peace.

Я зажигаю свечу для нашей любви.
В любви наши проблемы исчезают.
Но в целом мы вскоре обнаруживаем,
Что один плюс один —
это всё, что мы жаждем услышать.

Во всём мире,
В конце концов, рождаются маленькие дети.
Должно отдать им всё, что возможно,
пока ещё не побеждена война.
Будет ли тогда дело сделанным?

Поможем же им выучить
Песни радости вместо «Сожги, детка, сожги»1,
Давайте научим их играть в трубки мира2,
Играть в трубки мира.

Помоги мне выучить
Песни радости вместо «Сожги, детка, сожги»,
Не научишь ли меня играть в трубки мира?
Играть в трубки мира.

Что скажешь?
Закончится ли человечество в один день?
Или кто-то спасёт эту планету, на которой мы играем?
Является ли она только одной единственной?
(Что мы будем делать?)

Поможем им увидеть,
Что люди здесь такие же, как ты и я.
Давайте научим их играть в трубки мира,
Играть в трубки мира.

Автор перевода — cymbal
Страница автора

1) «Burn, baby, burn» — слоган, приписываемый диск-жокею ритм-энд-блюза 1960-х годов Великолепному Монтегю и связанный с беспорядками Watts riots в Лос-Анджелесе в 1965 году. Он послужил названием для стихотворения поэта Марвина Икс по поводу этих беспорядков и для песен протеста
2) Трубка мира — обычай индейских племён при заключении мира

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pipes of peace — Paul McCartney Рейтинг: 4.7 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Pipes of peace

Pipes of peace

Paul McCartney


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.