I was Lord Kitchener's valet. We were ever so pally. I was always there to press his suits and clean his boots, And in return, as everybody knows, He gave me all his old clothes.
I was Lord Kitchener's valet. We used to share the same chalet. He would often say that when he died That he'd provide for me, and you can see just what I got: His winter woolies and the lot.
Oh, Lord Kitchener, what a to do? Everyone is wearing clothes that once belonged to you. If you were alive today, I'm sure you would explode, If you took a stroll down the Portebello road.
I was Lord Kitchener's valet. Right from Kandahar to Calais I was by his side to wipe his shoes and serve his booze. I knew my loyalty would be repaid: I'm in the second hand trade.
Oh, Lord Kitchener what a to do? Everyone is wearing clothes that once belonged to you. I know that you've forgiven me if I tell you on my knees, Your wardrobe is a victim of the economic squeeze.
I was Lord Kitchener's… I was Lord Kitchener's… I was Lord Kitchener's valet, I was Lord Kitchener's valet, I was Lord Kitchener's valet…
Я был камердинером у лорда Китченера. Мы всегда были такими приятелями. Я всегда был рядом, чтобы погладить его костюмы и почистить ботинки, А взамен, как всем известно, Он отдал мне всю свою старую одежду.
Я был камердинером у лорда Китченера. Мы жили вместе в одном шале. Он часто говорил, что, когда умрёт, Позаботится обо мне, и смотрите, что у меня есть: Его зимние шерстяные штаны и прочее.
О, лорд Китченер, что же делать? Все носят одежду, которая когда-то была Вашей. Если бы Вы были живы сегодня, я уверен, Вы разразились бы гневом, Если бы отправились на прогулку по Портебелло-роуд1.
Я был камердинером у лорда Китченера, От самого Кандагара до Кале Я был рядом с ним, чтобы вытирать ему ботинки и подавать выпивку. Я знал, что моя преданность будет вознаграждена: Я занимаюсь торговлей секонд-хенд.
О, лорд Китченер, что же делать? Все носят одежду, которая когда-то была Вашей. Знаю, Вы простите меня, если я признаюсь Вам, стоя на коленях: Ваш гардероб — жертва экономического давления.
Я был у лорда Китчинера… Я был у лорда Китчинера… Я был камердинером у лорда Китченера, Я был камердинером у лорда Китченера, Я был камердинером у лорда Китченера…
1) Портебелло-роуд — улица в лондонском районе Ноттинг-Хилл. По субботам здесь работает рынок Портобелло-роуд, известный продажей подержанной одежды и антиквариата, один из самых известных уличных рынков Лондона
Понравился перевод?
Перевод песни I was lord Kitchener's valet — New Vaudeville Band, the
Рейтинг: 5 / 52 мнений