Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Everything at once (Mothica)

Everything at once

Всё сразу


I can't cry, I'm too anxious
Restless mind, I can't shake this
Said I'm fine but we both know I'm faking
I'm not feeling numb,
I'm just feeling everything at once

Hate when you ask how I'm doing
I know that you're just assuming
I'm better now, not bleeding out
Get outta bed on a good day
Lately that's all I can do, hey
I go through hell to hide myself

I think about new ways to hurt me
But don't want my mother to see
It's not that I feel undeserving
Just blame it on the chemistry
That's why

I can't cry, I'm too anxious
Restless mind, I can't shake this
Said I'm fine but we both know I'm faking
I'm not feeling numb,
I'm just feeling everything at once

Oh, oh, I'm just feeling everything at once
Oh, oh, I'm just feeling everything

Whatever I do I can't slow down
Please don't leave me alone now
'Cause when I stop, my demons talk
I'm coming off apathetic
I play it off like it's an aesthetic
Clearly I care too much, but I'm fooling everyone

I think about new ways to hurt me
But don't want my mother to see
It's not that I feel undeserving
Just blame it on the chemistry
That's why

I can't cry, I'm too anxious
Restless mind, I can't shake this
Said I'm fine but we both know I'm faking
I'm not feeling numb,
I'm just feeling everything at once

Oh, oh, I'm just feeling everything at once
Oh, oh, I'm just feeling everything at once
Oh, oh, I'm just feeling everything at once
Oh, oh, I'm just feeling everything at once

Я выплакала все глаза, я вся на нервах,
Мой разум полон тревоги — я не могу её в себе убить.
Сказала: «Я в порядке», но мы оба знаем: я притворяюсь.
Я не чувствую оцепенения,
Я просто чувствую всё сразу.

Ненавижу, когда ты спрашиваешь, как у меня дела.
Я знаю: ты просто предполагаешь, что
Мне сейчас лучше, что я уже не истекаю кровью.
Встаю со своей постели в хороший день,
В последнее время — это всё, на что я способна; смотри:
Я прохожу через Ад, чтобы оставаться скрытной.

Я размышляю о новых способах самоповреждения,
Но не хочу, чтобы моя мама это видела1.
Это не потому, что я чувствую себя недостойной —
Просто обвиняй во всём химию2.
Вот почему

Я выплакала все глаза, я вся на нервах,
Мой разум полон тревоги — я не могу её в себе убить.
Сказала: «Я в порядке», но мы оба знаем: я притворяюсь.
Я не чувствую оцепенения,
Я просто чувствую всё сразу.

Оо, оо, я просто чувствую всё сразу.
Оо, оо, я просто чувствую всё...

Что бы я ни делала, я не могу расслабиться.
Прошу, не оставляй меня теперь одну,
Ведь когда я успокоюсь, начнут говорить мои демоны.
Я кажусь апатичной —
Я выдаю это за свою эстетику3.
Очевидно, я слишком много волнуюсь, но я не подаю виду.

Я размышляю о новых способах самоповреждения,
Но не хочу, чтобы моя мама это видела.
Это не потому, что я чувствую себя недостойной —
Просто обвиняй во всём химию.
Вот почему

Я выплакала все глаза, я вся на нервах,
Мой разум полон тревоги — я не могу её в себе убить.
Сказала: «Я в порядке», но мы оба знаем: я притворяюсь.
Я не чувствую оцепенения,
Я просто чувствую всё сразу.

Оо, оо, я просто чувствую всё сразу...
Оо, оо, я просто чувствую всё сразу...
Оо, оо, я просто чувствую всё сразу...
Оо, оо, я просто чувствую всё сразу...

Автор перевода — itsPol

Mothica хотела показать две стороны. С одной стороны (слева в клипе), она следует всем советам, которые ей дают люди, чтобы справиться с депрессией (правильно питается, встаёт с утра пораньше, занимается физическими нагрузками, читает, выходит на улицу). С другой стороны (справа в клипе), она делает всё то, что её мозг хочет, чтобы она делала (лежит весь день в кровати, пялится в телефон и чувствует себя опустошённой).
1) Эта строка говорит о желании причинить себе вред, но неспособности это сделать из-за страха причинить боль своему близкому человеку.
2) Общепринятое понимание таких психических заболеваний, как депрессия и повышенная тревожность, заключается в том, что они являются результатом химического дисбаланса в мозге.
3) Вероятнее всего, это является отсылкой к современной культуре и к тому, что психические заболевания часто изображаются и прославляются как «эстетика» — нормализация, которая в конечном итоге заставляет многих людей не обращать внимание на серьёзные признаки заболеваний и просьбы о помощи.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Everything at once — Mothica Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Blue hour

Blue hour

Mothica


Треклист (3)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности