Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sherezade (Mónica Naranjo)

Sherezade

Шахерезада 1


Dunas en la arena
Grande el reino de sal
Ritos de otras lenguas
Dame sólo un día más

Dame calma, dame guerra
Llévame, lléname, llegaré al final
Dame caña, dame cera
Llévame, lléname, llegaré al final
Dame calma, dame guerra
Llévame, lléname, llegaré al final
Dame caña, dame cera
Llévame, lléname, llegaré al final
Llévame, lléname, llegaré al final
Llévame, lléname, llegaré

Grandes lunas llenas
Me arde dentro el puñal
Danza entre mis piernas
Vete de mi manantial

Dame más, dame guerra
Llévame, lléname, llegaré al final
Dame caña, dame cera
Llévame, lléname, llegaré al final
Dame calma, dame guerra
Llévame, lléname, llegaré al final
Dame caña, dame cera
Llévame, lléname, llegaré al final
Llévame, lléname, llegaré al final
Llévame, lléname, llegaré

Llévame a la luz del amanecer
Tomando el monte con nombre de mujer
Siete mares quedan por conocer
Vive tus deseos otra vez

Dame calma, dame guerra
Llévame, lléname, llegaré al final
Dame caña, dame cera
Llévame, lléname, llegaré al final
Dame calma, dame guerra
Llévame, lléname, llegaré al final
Dame caña, dame cera
Llévame, lléname, llegaré
Llévame, lléname, llegaré, llévame
Llévame, lléname, llegaré, llévame
Llévame, lléname, llegaré al final
Dame caña, dame cera
Llévame, lléname, llegaré al final

Песчаные дюны.
Великое царство соли.
Ритуалы на других языках.
Подари мне лишь ещё один день.

Подари мне спокойствие, подари мне войну,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Бей меня, наказывай меня,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Подари мне спокойствие, подари мне борьбу,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Бей меня, наказывай меня,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Веди меня, наполняй меня, я приду.

Большие полнолуния,
Кинжал сжигает меня изнутри.
Танцуй между моих бёдер,
Уходи из моего родника.

Дай мне больше, подари мне войну,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Бей меня, наказывай меня,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Подари мне спокойствие, подари мне борьбу,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Бей меня, наказывай меня,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Веди меня, наполняй меня, я приду.

Отнеси меня к свету раннего утра,
Покорив гору по имени «Женщина».
Ещё предстоит изведать семь морей,
Живи своими желаниями снова.

Подари мне спокойствие, подари мне войну,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Бей меня, наказывай меня,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Подари мне спокойствие, подари мне борьбу,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Бей меня, наказывай меня,
Веди меня, наполняй меня, я приду.
Веди меня, наполняй меня, я приду, веди меня.
Веди меня, наполняй меня, я приду, веди меня.
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.
Бей меня, наказывай меня,
Веди меня, наполняй меня, я дойду до конца.

Автор перевода — Мария Леонидовна

1) Шахерезада — восточная женщина, героиня сборника сказок «Тысяча и одна ночь». Ей, как и другим молодым девушкам, должны были отрубить голову после первой ночи, проведенной с царем. Но помимо любовных утех за эти годы она успела не только рассказать царю Шахрияру огромное количество сказок, но и родила трех сыновей. Рассказывала она сказки увлекательно, интересно, заразительно и всегда перед рассветом говорила, что продолжение он сможет услышать только на следующую ночь. В результате царь Шахрияр был очарован Шахерезадой и уже не смог с ней расстаться, помиловав ее.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sherezade — Mónica Naranjo Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности