Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Loucos (Matias Damásio)

В исполнении: Matias Damásio, Héber Marques.

Loucos

Сумасшедшие


My love...

Camões não inventou palavras
Para exprimir esse momento
Anjos aplaudem nosso amor
Nossa felicidade, nossa alegria

Até Deus sorriu pra nós
Nuvens formaram nossa imagem
No céu, no céu

Coração explode pela boca
E a nossa voz fica rouca
De tanto gritar te amo
De tanto gritar te amo
E o nosso amor é lindo!
E o nosso amor é lindo!
E nos faz feliz

Mas o mundo nos chama loucos
Porque falamos sozinhos na rua
Nos chamam loucos
Porque contamos estrelas no céu
Nos chamam loucos
Porque tatuamos nossa imagem no coração...

E cai neve em todas as estações
E até no rádio dedicam-nos canções
O mundo rendeu-se ao nosso sorriso
Somos exemplos do paraíso
Formamos um par perfeito
Formamos um par perfeito

E a nossa chama espalha
O sorriso encontra
Como é doce o beijo
Como é doce o beijo

Mas o mundo nos chama loucos
Porque falamos sozinhos na rua
Nos chamam loucos
Porque contamos estrelas no céu
Nos chamam loucos
Porque tatuamos nossa imagem no coração...

Amor
Meu amor
Come on baby
Baby baby

Mas o mundo nos chama loucos
(Mas não liga não)
O mundo nos chama loucos
(Mas não liga não)
O mundo nos chama loucos
O mundo nos chama loucos
(Chama loucos)

Любимая...

У Камоэнса1 не найти слов,
чтоб описать этот момент.
Ангелы аплодируют нашей любви,
нашему счастью и радости.

И даже Господь улыбнулся нам,
а облака сложились в наш образ
в небе, в небе.

И сердце вырывается наружу,
и голос становится охрипшим
оттого, что кричим "я люблю тебя",
оттого, что кричим и кричим "я люблю тебя".
И наша любовь прекрасна!
И наша любовь прекрасна,
и мы счастливы!

Но все нас называют сумасшедшими,
потому что разговариваем на улице, словно мы одни.
Нас называют сумасшедшими
за то, что считаем звезды на небе.
Нас называют сумасшедшими,
потому что наш образ вытатуирован у нас на сердце...

И вдруг среди лета идет снег,
а на радио нам посвящают песни.
Мир покорился нашей улыбке,
мы – доказательство, что рай существует,
мы сумели стать идеальной парой,
мы – идеальная пара.

Наш огонь, распространяясь,
порождает улыбки.
Как сладок поцелуй,
как сладок поцелуй.

Но все нас называют сумасшедшими,
потому что разговариваем на улице, словно мы одни.
Нас называют сумасшедшими
за то, что считаем звезды на небе.
Нас называют сумасшедшими,
потому что наш образ вытатуирован у нас на сердце...

Любимая,
любовь моя,
иди ко мне, детка,
детка, детка.

Но все называют нас сумасшедшими,
(Но ты не обращай внимания, нет)
все называют нас сумасшедшими,
(Не обращай внимания, нет)
все называют нас сумасшедшими,
все называют нас сумасшедшими.
(Называют сумасшедшими)

Автор перевода — cambria
Страница автора

1) Луис де Камоэнс – великий португальский поэт, живший в XVI веке, символ Португалии. Основной темой его лирики выступает любовь.

ft. Héber Marques

Песня на португальском языке

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Loucos — Matias Damásio Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Por amor

Por amor

Matias Damásio


Треклист (1)
  • Loucos

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности