Donne-moi de quoi tenir, tenir Je ne veux pas dormir, dormir Laisse-moi voir venir le jour
Donne-moi de quoi tenir, tenir Je ne veux pas dormir, dormir Laisse-moi voir venir le jour
Donne-moi de quoi tenir, tenir Je ne veux pas dormir, dormir Laisse-moi voir venir le jour
Donne-moi de quoi tenir, tenir Je ne veux pas dormir, dormir Laisse-moi voir venir le jour
Notre vie à deux s'arrête donc là Dans les grandes plaines des peines à jouir D'une vie qui ne veut plus rien dire J'espère plus jamais faire souffrir quelqu'un Comme je t'ai fait souffrir
Je n'étais qu'un mauvais présage On s'est aimés puis vint l'orage Moi qui aimais tellement ton sourire J'espère plus jamais faire souffrir quelqu'un Comme je t'ai fait souffrir
Pouquoi, pourquoi même quand les gens s'aiment Il y a, il y a, toujours des problèmes
Fallait pas qu'on s'connaisse Fallait pas qu'on soit deux Fallait pas s'rencontrer et puis tomber amoureux
Notre vie à deux s'arrête donc là Là où les dieux n's'aventurent pas Moi qui aimais tellement ton sourire
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s'aiment Il y a, il y a, toujours des problèmes
Moi qui aimais tellement ton sourire Je n'entends plus que tes soupirs J'espère plus jamais faire souffrir Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir Moi qui aimais tellement ton sourire Je n'entends plus que tes soupirs
Donne-moi de quoi tenir, tenir Je ne veux pas dormir, dormir Laisse-moi voir venir le jour
Donne-moi de quoi tenir, tenir (le monde est ma maison) Je ne veux pas dormir, dormir (l'amour est mon étoile) Laisse-moi voir venir le jour (et Bob Marley est mon professeur)
Donne-moi de quoi tenir, tenir (et je vole, et je vole, et je vole pour toi) Je ne veux pas dormir, dormir (plus haut encore) Laisse-moi voir venir le jour (tu me donnes le vertige)
Il est minuit à Tokyo Il est cinq heures au Mali Quelle heure est-il au paradis (je pars en voyage) Il est minuit à Tokyo (je m'en vais) Il est cinq heures au Mali (je m'en vais, je m'en vais) Quelle heure est-il au paradis (mais je sais que je reviendrais, tout va bien) Il est minuit à Tokyo (il n'y a aucun problème, je t'aime) Il est cinq heures au Mali Quelle heure est-il au paradis
[Texte entre parentheses] «Le monde est ma maison L'amour est mon étoile Et Bob Marley est mon professeur Et je vole, et je vole, et je vole pour toi Plus haut encore Tu me donnes le vertige Je pars en voyage Je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais Mais je sais que je reviendrai Tout va bien, Il n'y a pas de problème »
Поддержи меня хоть как-нибудь Не дай уснуть, я не хочу, не желаю спать Позволь увидеть начало нового дня
Поддержи меня хоть как-нибудь Не дай уснуть, я не хочу, не желаю спать Позволь увидеть начало нового дня
Поддержи меня хоть как-нибудь Не дай уснуть, я не хочу, не желаю спать Позволь увидеть начало нового дня
Поддержи меня хоть как-нибудь Не дай уснуть, я не хочу, не желаю спать Позволь увидеть начало нового дня
Вот и закончилась наша совместная жизнь На великих просторах, где обретаются те, кто не умеет радоваться, Жизнь, которая потеряла всякий смысл Надеюсь, что я больше никого не заставлю страдать так, Как заставил страдать тебя
Я был всего лишь плохой приметой И мы смогли полюбить друг друга, а потом вдруг разразилась буря Знаешь, я так любил твою улыбку Надеюсь, что я больше никого не заставлю страдать так Как заставил страдать тебя
Так почему и зачем два любящих человека Постоянно создают друг другу проблемы?
Ох, не стоило нам знакомиться Не стоило быть вместе Не стоило встречаться и влюбляться
И не закончилась бы тогда наша жизнь там Куда даже боги не суют свой нос А я ведь так любил твою улыбку
Так почему, чёрт возьми, двум влюблённым Нравится создавать друг другу проблемы?
Я так любил твою улыбку А теперь я слышу от тебя только вздохи Надеюсь, что больше никого уже не заставлю страдать так Как заставил страдать тебя Я так любил твою улыбку А теперь я слышу от тебя только вздохи
Поддержи меня хоть как-нибудь Не дай уснуть, я не хочу, не желаю спать Позволь увидеть начало нового дня
Поддержи меня хоть как-нибудь (мир — мой дом) Не дай уснуть, я не хочу, не желаю спать (любовь — моя звезда) Позволь увидеть начало нового дня (а Боб Марли — мой учитель)
Поддержи меня хоть как-нибудь (и я лечу, лечу, лечу к тебе) Не дай уснуть, я не хочу, не желаю спать (всё выше и выше) Позволь увидеть начало нового дня (ты вскружила мне голову)
Полночь в Токио В Мали пять часов. Который час в раю? (я отправляюсь в путешествие) Полночь в Токио (я ухожу) В Мали пять часов (я ухожу, ухожу, ухожу). Который час в раю? (но я знаю, что вернусь, все в порядке) Полночь в Токио (никаких проблем, я так люблю тебя) В Мали пять часов. Который час в раю?
[Текст в скобках] «Мир — мой дом Любовь — моя звезда А Боб Марли — мой учитель И я лечу, лечу, лечу к тебе Всё выше и выше Ты вскружила мне голову И я отправляюсь в путешествие Я ухожу, ухожу, ухожу Но я знаю, что вернусь Все в порядке, никаких проблем Я так люблю тебя!»
Автор перевода — Dr.Evil
Понравился перевод?
Перевод песни La vie à 2 — Manu Chao
Рейтинг: 5 / 51 мнений