Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Egotistic (Mamamoo)

Egotistic

Эгоист


난 너의 위성 네 주윌 맴돌지
그렇다고 네가 태양은 아니니
너의 멋대로 중심이 돼
제멋대로 굴면 안 돼
어떻게 한순간의 떨림이
소리 없이 너의 두 눈을 가리니
너의 뜻대로 흘러가네
내게 상처를 주면 안 돼

넌 네 생각만 하지 그래
뭐 그게 참 당연한 듯이
어리석게 너에게만 맞춰 왔던 게
날 괴롭히네 마지막까지 외롭게 해

할 말이 없어 Go away
설명이 더 필요해
화를 내도 내 입만 아프다니까
넌 멋대로만 해

난 언제나 너너너너 해
넌 언제나 나나나나 해
[휘/다] 움띠야이야 띠야이야
네 멋대로 중심이 돼

넌 너만 생각해
그럴 거면 너너너나 해 에이에
움띠야이야 띠야이야
네 멋대로 굴면 안 돼
멋대로만 해 AY

밤을 새워 버렸어
차갑게 식은 머리도
너의 태도가 이해 안 돼
이젠 조금씩 지쳐 가네

이젠 나도 내 앞길 챙기지
너 없다고 무너질 내가 아니니
너의 품에서 벗어날래
내 멋대로 살아갈래

내가 맞춰야 돼 AY
매번 That’s OK man
이런 식으로 매일 반복 돼
나의 호의 호의에도
너의 권리만 있다면
뭔가 잘못된 거지

뭘 그렇게 놀래
당연한 이야긴데
화를 내도 내 입만 아프다니까
네 멋대로만 해

난 언제나 너너너너 해
넌 언제나 나나나나 해
[화/다] 움띠야이야 띠야이야
네 멋대로 중심이 돼

넌 너만 생각해
그럴 거면 너너너나 해 에이에
[솔/다] 움띠야이야 띠야이야
네 멋대로 굴면 안 돼
멋대로만 해
넌 너나 해

I’m ready to go on my way
할 말이 없어 Go away
설명이 더 필요해
화를 내도 내 입만 아프다니까
나도 멋대로 할래

난 언제나 너너너너 해
넌 언제나 나나나나 해
[휘/다] 움띠야이야 띠야이야
네 멋대로 중심이 돼

넌 너만 생각해
그럴 거면 너너너나 해 에이에
[솔/다] 움띠야이야 띠야이야
네 멋대로 굴면 안 돼

[문/화] 재미없어
너너너나 해
[문/휘] 이젠 됐어
너너너나 해
[문/솔] 후회해도
너너너나 해
네 멋대로 네 멋대로
멋대로만 해 너너나 해
내 멋대로 할래

Я словно твой спутник, вращаюсь вокруг тебя одного,
Но это не делает тебя солнцем.
Но ты все равно становишься центром,
Прекрати делать всё, что тебе вздумается.
Как смогла эта мимолетная дрожь
Так незаметно сделать меня слепой?
Все идет, как ты хочешь.
Тебе не следовало делать мне больно.

Ты думаешь только о себе,
Как будто это так естественно.
Я сдуру подстроилась под тебя, и это меня мучает
И делает одинокой, в конце концов.

Мне нечего тебе сказать, уходи.
Что тут непонятного?
Даже если я и злюсь, это пустая трата времени.
Так что делай, что хочешь.

Я всегда всё делаю для тебя, тебя, тебя.
Ты всегда всё делаешь для себя, себя, себя.
У-ия-я, ия-я.
Ты эгоистично стал центром Вселенной.

Ты думаешь только о себе,
Тогда и оставайся с самим собой.
У-ия-я, ия-я.
Прекрати делать всё, что тебе вздумается.
Ты делаешь только то, что хочешь, эй.

Я не спала всю ночь.
Даже с холодной головой
Я не могу понять твоего поведения.
Я просто уже устала от него.

Теперь мне нужно позаботиться о себе,
Я смогу прожить без тебя.
Хочу сбежать из твоих объятий,
Я хочу жить своей жизнью.

Я должна была приспособиться к тебе,
Каждый раз, это нормально, чувак,
Но каждый день всё повторяется.
Если у тебя есть власть
Над моей добротой —
Тогда что-то с этим не так.

Почему ты так удивлен?
Это довольно очевидно,
Даже если я и злюсь, это пустая трата времени.
Так что делай, что хочешь.

Я всегда всё делаю для тебя, тебя, тебя.
Ты всегда всё делаешь для себя, себя, себя.
У-ия-я, ия-я.
Ты эгоистично стал центром Вселенной.

Ты думаешь только о себе,
Тогда и оставайся с самим собой.
У-ия-я, ия-я.
Прекрати делать всё, что тебе вздумается.
Ты делаешь только то, что хочешь, эй.
Ну же, вперед.

Я готова пойти своей дорогой.
Мне нечего тебе сказать, уходи.
Что тут непонятного?
Даже если я и злюсь, это пустая трата времени.
Так что делай, что хочешь.

Я всегда всё делаю для тебя, тебя, тебя.
Ты всегда всё делаешь для себя, себя, себя.
У-ия-я, ия-я.
Ты эгоистично стал центром Вселенной.

Ты думаешь только о себе,
Тогда и оставайся с самим собой.
У-ия-я, ия-я.
Прекрати делать всё, что тебе вздумается.

Это не смешно.
(Оставайся с самим собой)
С меня хватит.
(Оставайся с самим собой)
Даже если ты пожалеешь,
(Оставайся с самим собой)
Делай, что вздумается.
(Делай, что хочешь)
Я пойду своей дорогой.

Автор перевода — imokisak

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Egotistic — Mamamoo Рейтинг: 4.8 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Red moon

Red moon

Mamamoo


Треклист (1)
  • Egotistic

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally