Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Reste (Maître Gims)

Reste

Останься


Comme la lune la nuit apparaît dans ma vie
Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais

Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais

Sometimes the Moon hides in the clouds so high above me
Her beauty face beyond my glances
With every morning leaves me wondering
if she loves me still
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances

Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais

It's just like the rain, she plants a flower in the desert of my heart
Until it withers in the sunlight
But as the hours pass I pray for her returning to me
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight

Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais

Et derrière chacun de tes pas
Je suis là mais tu me vois pas
C'est où où où tu me vois pas
C'est où où où mais que je suis là
Et derrière chacun de tes pas
Je suis là mais tu me vois pas
C'est où où où tu me vois pas
C'est où où où que mais je suis là

Comme la rose rose qu'elle a posé sur ma poitrine
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Elle l'a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais

Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais

Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh i'm only shadow in the Moonlight
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh i'm only shadow in the Moonlight
Où où où only shadow in the Moonlight

Словно луна ночью, она возникает в моей жизни,
Словно искра, она разводит огонь под дождем,
Она сделала меня жертвой бессонницы,
И мне интересно, как я до сих пор выдерживаю всё это.
И если я когда-нибудь уйду...

Но куда, куда, куда пойдешь ты, если я уйду?
Мне будет жаль, если ты уйдешь.
Но куда, куда, куда пойдешь ты, если я уйду?
Мне будет жаль, если ты уйдешь.

Порой луна прячет в облаках так высоко надо мной
Свою красоту от моего взора.
Каждое утро оставляет меня наедине с вопросом:
«Любит ли она меня?»
Я вновь ставлю на карту всё и рискую,
Вновь ставлю на карту всё и рискую.

Но куда, куда, куда пойдешь ты, если я уйду?
Мне будет жаль, если ты уйдешь.
Но куда, куда, куда пойдешь ты, если я уйду?
Мне будет жаль, если ты уйдешь.

Словно дождь, она взращивает цветок в пустыне моего сердца,
Пока солнечный свет не иссушает его.
И потом я долгие часы молюсь, чтобы она вернулась ко мне,
Одинокая тень в лунном свете,
Одинокая тень в лунном свете.

Но куда, куда, куда пойдешь ты, если я уйду?
Мне будет жаль, если ты уйдешь.
Но куда, куда, куда пойдешь ты, если я уйду?
Мне будет жаль, если ты уйдешь.

И я следую за каждым твоим шагом,
Я здесь, но ты меня не видишь.
Это там, где, где где ты меня не видишь,
Это там, где, где, но я здесь.
И я следую за каждым твоим шагом,
Я здесь, но ты меня не видишь.
Это там, где, где где ты меня не видишь,
Это там, где, где, но я здесь.

Словно роза, роза, которую она положила мне на грудь,
Я молился, страшась того, что она улетит и исчезнет...
Она сделала меня жертвой бессонницы,
И мне интересно, как я до сих пор выдерживаю всё это.
И если я когда-нибудь уйду...

Но куда, куда, куда пойдешь ты, если я уйду?
Мне будет жаль, если ты уйдешь.
Но куда, куда, куда пойдешь ты, если я уйду?
Мне будет жаль, если ты уйдешь.

Но куда, куда, куда пойдешь ты, если я уйду?
Мне будет жаль, я — одинокая тень в лунном свете.
Но куда, куда, куда пойдешь ты, если я уйду?
Мне будет жаль, я — одинокая тень в лунном свете.
Куда, куда, куда, я всего лишь одинокая тень в лунном свете.

Автор перевода — lansnilleng

feat. Sting

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Reste — Maître Gims Рейтинг: 5 / 5    41 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности