Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bring on the pirates! (LEGO Ninjago: Masters of Spinjitzu)

В исполнении: The Fold.

Bring on the pirates!

Свистать всех наверх!


There's a band of pirates high above the waves.
A ragtag clan of tyrants steady at the reigns.

Like a ninja
You gotta study the scene.
Like a ninja
Take the whole ship under siege.

A real ninja always think of something
And comes to save the day.
Cause if you think like a pirate
You might get lost at sea!

Bring on the pirates!
Nadakhan is out for Ninjago.
One by one we are divided up,
But all together stand for... Nin-ja-go!
One and one for all!

In the depths the silence always leads the way.
Beyond the wave of darkness
in Ninjago City.

Like a pirate
You gotta muddle your speech.
Like a pirate
Keep your motives out of reach.

Beware a Djinn can make you wish your heart out.
Be careful what you say
Or you'll wish it all away!

Bring on the pirates!
Nadakhan is out for Ninjago.
One by one we are divided up,
But all together stand for... Nin-ja-go!
One and one for all!

Ninjago's here to stay!

Bring on the pirates!
Nadakhan is out for Ninjago.
One by one we are divided up,
But all together stand for... Nin-ja-go!
One and one for all!

Bring on the pirates!
Bring on the pirates!
Bring on the pirates!
But all together stand for... Nin-ja-go!

Есть группа пиратов, рассекающих под парусом волны.
Клан деспотичных отбросов, уверенных в победе.

Словно ниндзя,
Ты должен изучить локацию.
Словно ниндзя,
Возьми корабль осадой.

Настоящий ниндзя всегда о чём-то думает
И приходит, чтобы спасти день.
Поскольку, если ты думаешь, как пират,
Ты можешь затеряться в море!

Свистать всех наверх!
Надакану1 не видать Ниндзяго.
Одного за другим он нас разделяет,
Но все вместе мы постоим за... Нин-дзя-го!
Один, но один за всех!

В тихом омуте всегда отыщется путь.
Следуй за волной тьмы, направляющейся
в Ниндзяго-Сити2!

Словно пират,
Ты должен путать свою речь.
Словно пират,
Держи свой рот на замке.

Осторожно, Джинн может вывернуть твои слова наизнанку.
Следи за своими словами
Или ты разжелаешь желания3!

Свистать всех наверх!
Надакану не видать Ниндзяго.
Одного за другим он нас разделяет,
Но все вместе мы постоим за... Нин-дзя-го!
Один, но один за всех!

Ниндзяго останется здесь!

Свистать всех наверх!
Надакану не видать Ниндзяго.
Одного за другим он нас разделяет,
Но все вместе мы постоим за... Нин-дзя-го!
Один, но один за всех!

Свистать всех наверх!
Свистать всех наверх!
Свистать всех наверх!
Но все вместе мы постоим за... Нин-дзя-го!

Автор перевода — Simple
Страница автора

1) Nadakhan/Надакан — главный антагонист шестого сезона; принадлежит к расе джиннов
2) Ниндзяго-Сити — крупнейший город на острове Ниндзяго, его столица
3) здесь: если пожелать отменить уже загаданные желания, душа пожелавшего будет принадлежать джинну, который это желание исполнил

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bring on the pirates! — LEGO Ninjago: Masters of Spinjitzu Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.