Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Al naharot Bavel (Heimataerde)

Al naharot Bavel

У рек Вавилонских1


`Al naharot bavel
sham yashavnu gam bachinu
B'zochrenu et tsiyyon.
`Al `aravim b'tochah
talinu...
Ki sham she’elunu shoveinu divrei shir
v'tolaleinu simcha
shiru lanu mishshir tsiyyon.
Ech nashir et shir adonai
`al admat nechar.
Im eshkachech y'rushalayim
tishkach y'mini.
Tidbaq l'shoni l'chiki im lo ezk'rechi
im lo a’ale et y'rushalayim
`al rosh simchati.
Z'chor adonai livnei edom
et yom y'rushalayim...

2У рек Вавилонских
там мы сели и заплакали,
когда вспомнилось нам о Сионе.
На ивах посреди него
повесили мы органы наши,
ибо там спросили нас пленившие нас о словах песен и
уведшие нас – о пении:
"Пропойте нам из песен Сионских".
Как споём мы песнь Господню
на земле чужой?
Если забуду тебя, Иерусалим,
пусть забыта будет десница моя!
Пусть прилипнет язык мой к гортани моей,
если не вспомню тебя, если не поставлю Иерусалима
в самом начале веселья моего.
Вспомни, Господи, сынов Эдома
в день Иерусалима...

Автор перевода — de.lyrsense.com

1) 136-й псалом из книги Псалтырь (в масоретской нумерации — 137-й) представляет собой песню еврейских изгнанников, томящихся в вавилонском плену после падения Иерусалима и разрушения Первого Храма.
2) толкование псалма Архиепископа Иринея

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Al naharot Bavel — Heimataerde Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.