Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vientos del sur (Gian Marco)

Vientos del sur

Южные ветры


En mi pecho tengo el corazón abierto
Y en mi mano hay una línea que me deja caminar
En mi pensamiento, algún lugar secreto
Y mis ojos los testigos de lo que quiero contar.

En mi piel los años tienen un contrato
Que renuevo con la vida para volver a empezar
En mi boca la palabra se madura
Y mis ganas solo quieren
que no deje de soñar.

Y en mi cara vientos del sur
Y en mi vida parte de ti
Y en mi agenda un día normal
Y en un libro ganas de huir,
Despertar junto al mar y reír.

En la llama de una vela está prendido
Lo que espanta mis temores cuando tengo oscuridad
En mis oraciones guardo algún milagro
Para que cuando sea viejo
Dios me deje al cielo entrar.

En mi campo de batalla soy soldado
Que controla la tristeza si me quiere ver llorar
En mi anhelo tengo el alma de madera
Y mi fe es el carpintero que no deja de tallar.

Y en mi cara vientos del sur
Y en mi vida parte de ti
Y en mi agenda un día normal
Y en un libro ganas de huir,
Despertar junto al mar y reír,
No pedir, no juzgar y vivir.

В моей груди – открытое сердце,
А на моей ладони линия, которая позволяет мне идти по жизни.
В мыслях моих есть тайное место,
А мои глаза – свидетели того, о чем я хочу рассказать.

Годы заключили с моей плотью договор,
Который с годами я продлеваю, чтобы начинать всё сначала.
На моих устах слова становятся мудрее,
А мои желания устремлены лишь на то,
чтобы я не прекращал мечтать.

Мне в лицо дуют южные ветры.
В моей жизни есть часть тебя.
В моем расписании – обычный день,
В одной книге – желание убежать,
Просыпаться около моря и смеяться.

В пламени свечи сверкает то,
Что разгоняет страхи, которые посещают меня в темноте.
В моих молитвах я храню некое благоговение,
Чтобы, когда я стану старым,
Бог открыл для меня врата рая.

На моем поле брани я солдат,
Который не даёт грусти заставить меня плакать.
У моей страсти железная воля,
А моя вера – кузнец, который не перестаёт ковать.1

Мне в лицо дуют южные ветры.
В моей жизни есть часть тебя.
В моем расписании – обычный день,
В одной книге – желание убежать,
Просыпаться около моря и смеяться,
Ничего не просить, никого не судить – просто жить.

Автор перевода — Silbermond

1) Alma de madera — (досл.) деревянная душа, т.е. твердая воля. Возникает игра слов со словами el carpintero — плотник; tallar — вытесать, вырезать.

Отредактировано lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vientos del sur — Gian Marco Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


8

8

Gian Marco


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.