Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Hata að hafa þig ekki hér (Friðrik Dór)

Hata að hafa þig ekki hér

Ненавижу, что тебя нет рядом


Hefði átt að snúa við
Og hugsa miklu minna um sjálfan mig
Hefði átt að hægja á mér
Og skimast betur um eftir þér

Sjá hvar þú stæðir gagnvart mér
Og hvort að ég stæði mig gagnvart þér
En þess í stað ég stend hér ein
En þess í stað ég er alltof sein
Og þú ert hvergi sjáanleg

Minn eini vinur ef að vin skyldi kalla
Stoltið sem ég vildi aldrei kyngja
En nú ég glaður, vildi fyrir alla
Syngja sönginn sem ég vildi aldrei syngja

Því að ég hata að hafa þig
Að hafa þig ekki hér
Ég hata að hafa þig
Að hafa þig ekki hér
Að hafa þig ekki hér
Að hafa þig ekki hér
Að hafa þig ekki hér (ohh, ohh, oh)

Hvað ég gerði hversu erfitt er að gleyma
Og að ég hefði aldrei átt að reyna að leyna
Ég fyrir þér aldrei átti að breiða yfir
Sárin þau gróa svo lengi sem þú lifir

Minn eini vinur ef að vin skyldi kalla
Stoltið sem ég vildi aldrei kyngja
En nú ég glaður, vildi fyrir alla
Syngja sönginn sem ég vildi aldrei syngja

Því að ég hata að hafa þig
Að hafa þig ekki hér
Ég hata að hafa þig
Að hafa þig ekki hér
Að hafa þig ekki hér
Að hafa þig ekki hér
Að hafa þig, að hafa þig ekki hér

Því að ég hata að hafa þig
Að hafa þig ekki hér
Ég hata að hafa þig
Að hafa þig ekki hér
Að hafa þig ekki hér
Að hafa þig ekki hér
Að hafa þig ekki hér

Minn eini vinur ef að vin skyldi kalla
Stoltið sem ég vildi aldrei kyngja
En nú ég glaður, vildi fyrir alla
Syngja sönginn sem ég vildi aldrei syngja

(M-m-m)
Syngja sönginn sem ég vildi aldrei syngja
Því ég hata að hafa þig ekki hér...

Нужно было повернуть назад
И меньше думать о себе,
Нужно было притормозить
И получше оглядеться в поисках тебя.

Увидеть, что ты испытывала по отношению ко мне
И правильно ли я поступал по отношению к тебе.
Вместо этого я стою здесь один,
Вместо этого я опоздал,
И тебя нигде не видно.

Мой единственный друг, если это можно так назвать —
Гордыня, которую я не желал усмирить,
Но сейчас я с радостью хотел бы всем вам
Спеть песню, которую мне никогда не хотелось петь.

Потому что я ненавижу, что тебя нет,
Что тебя нет рядом,
Ненавижу, что тебя нет,
Что тебя нет рядом,
Что тебя нет рядом,
Что тебя нет рядом,
Что тебя нет рядом…

Что я наделал, как же тяжело это забыть
И мне не стоило пытаться это скрыть,
Я не должен был хранить от тебя секреты,
Эти раны будут заживать всю жизнь.

Мой единственный друг, если это можно так назвать —
Гордыня, которую я не желал усмирить,
Но сейчас я с радостью хотел бы всем вам
Спеть песню, которую мне никогда не хотелось петь.

Потому что я ненавижу, что тебя нет,
Что тебя нет рядом,
Ненавижу, что тебя нет,
Что тебя нет рядом,
Что тебя нет рядом,
Что тебя нет рядом,
Что тебя нет рядом, тебя нет рядом…

Потому что я ненавижу, что тебя нет,
Что тебя нет рядом,
Ненавижу, что тебя нет,
Что тебя нет рядом,
Что тебя нет рядом,
Что тебя нет рядом,
Что тебя нет рядом…

Мой единственный друг, если это можно так назвать —
Гордыня, которую я не желал усмирить,
Но сейчас я с радостью хотел бы всем вам
Спеть песню, которую мне никогда не хотелось петь.

Ммм…
Спеть песню, которую мне никогда не хотелось петь,
Потому что я ненавижу, что тебя нет рядом...

Автор перевода — Алёна Сергеева
Страница автора

Песня на исландском языке

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Hata að hafa þig ekki hér — Friðrik Dór Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Vélrænn

Vélrænn

Friðrik Dór


Треклист (3)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности