Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Carne umana per colazione (Francesco De Gregori)

Carne umana per colazione

Человечина на завтрак


Ehi, probabilmente non si deve fare
però lo stanno facendo già.
Correttamente politicamente
e poi magari diventerà
qualcosa che divertirà la gente.
Un nuovo tipo di televisione
una vacanza intelligente
o un campionato di liposuzione.
Ehi, c'è una nuova specialità
carne umana per colazione!

Ehi, non ti devi preoccupare
prendi la cosa con tranquillità
È garantito che non fa male
non è nemmeno una novità
È acqua che si fa pesante
la fotocopia di un'esplosione
calce viva in un ristorante
o fumo in una stazione.
Ehi, non senti stanno cucinando già
carne umana per colazione?

C'è una luce in mezzo al cielo
proprio dove stai guardando tu
c'era una volta un mondo intero
e adesso non esiste più.
Però esisteva veramente
ed è finito non si sa come
non ne è rimasto quasi niente
a parte l'eco di una radiazione.
Ehi, da qui all'eternità
carne umana per colazione!

Ehi, c'è qualcosa sul giornale
stanno facendogli pubblicità.
Non te la devi lasciar scappare
è una scheggia di modernità
è un eroe dell'altra guerra
chiuso dentro una prigione.
Sarà impiccato domattina
o sarà libero su cauzione.
Ehi, qualcuno ha scommesso già
carne umana per colazione!

Эй, может быть этого не нужно делать,
Но это делают уже,
Политически корректно.
А потом, это пожалуй станет
Чем-то, что будет развлекать людей.
Новой моделью телевидения,
Культурным отдыхом
Или чемпионатом по липосакции.
Эй, новое фирменное блюдо
Человечина на завтрак!

Эй, ты не должен беспокоиться,
Воспринимай это спокойно.
Это гарантированно не помешает,
Это вовсе даже не новинка.
Это вода, что становится тяжёлой,
Фотоотпечаток взрыва,
Негашёная известь в ресторане
Или дым на остановке.
Эй, разве не чувствуешь, как уже готовят
Человечину на завтрак?

Какой-то свет на небосводе,
Прямо там, куда ты смотришь.
Однажды это было целым миром
А теперь он не существует больше.
Но он существовал на самом деле
И никто не знает, как он развалился.
Почти ничего от него не осталось
Кроме отголоска радиации.
Эй, с этих пор и навечно
Человечина на завтрак!

Эй, что-то там в газете,
Это рекламируют.
Ты не должен это упускать,
Это частичка современности,
Это герой другой войны
Запертый в тюрьме.
Его возможно повесят завтра
Либо отпустят под залог.
Эй, кто-то уже сделал ставку,
Человечина на завтрак!

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Carne umana per colazione — Francesco De Gregori Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.