Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Am Meer (Ewigheim)

Am Meer

На море


Am Rand meiner Dinge wird es feucht in der Welt,
Mein Laternchen ertrinkt, seine Flamme erzählt
Von dem, was mir bleibt, nicht mehr als die Gischt,
Die ein Lied singt vom Sterben, einer Welt voll von Scherben.

Stehe ich in der Brandung, blicke hinaus auf die See,
Ich weiß, dass sie mich frisst, der Gedanke tut weh, tut so weh.
Erbricht ihre Vorhut an Land, bin vom Abschaum verfolgt,
Um mein Leben gerannt vergebens,
Wie der Rest allen Glaubens verlässt mich meine Seele
Mit ihr der Halt.

Stürze taumelnd ins Meer,
Seine Wellen aus Fleisch,
Türmen sich über mir auf,
Reißen mich mit sich fort,
Soll ein Teil ihrer sein,
Sinkend sich fügend und leer.

Komm, schreit der Abschaum, mit mir sollst du gehn,
In die See so unendlich, gefräßig und schön.
Sei ein Tropfen der Flut bis der letzte verschlungen,
Der am Ufer verzweifelt, um sein Seelchen gerungen,
Um ein Leben gerungen.

Stürze taumelnd ins Meer,
Seine Wellen aus Fleisch,
Türmen sich über mir auf,
Reißen mich mit sich fort,
Soll ein Teil ihrer sein,
Sinkend, sich fügend und leer.

Alles endet in der Brandung,
Vom Salz schmerzt mein Blick auf die See.
Ich weiß, dass sie mich frisst,
Der Gedanke tut weh, tut so weh.

Treibe hilflos im Meer,
Seine Wellen aus Fleisch,
Türmen sich über mir auf,
Reißen mich mit sich fort,
Muss ein Teil ihrer sein,
Sinkend, sich fügend und leer.

В конце моих сложившихся обстоятельств становится сыро в мире,
Мой фонарик тонет, его пламя расскажет
О том, что мне остается не боле чем пена морская,
Что песню поёт о смерти мира, полного осколков.

Стою я в прибое, смотрю на далекое море,
Я знаю, что оно меня съест, мысль причиняет боль, так больно!
Вытошнит (море) свой авангард на берег, я, преследуемый пеной,
Ради жизни бежал напрасно,
Как и все остальное, во что я верил. Моя душа покидает меня
И с нею опора.

Падаю, пошатнувшись, в море,
Его волны из плоти
Возвышаются надо мною,
Увлекают меня с собою,
Я должен быть их частью,
Тонущий, смирившийся и пустой.

Давай, кричит пена, со мною ты должен пойти,
В море, такое бесконечное, прожорливое и красивое.
Будь каплей в приливе, пока последнюю не поглотит,
Тот, кто отчаялся на берегу, за свою душонку боролся,
За жизнь боролся.

Падаю, пошатнувшись, в море,
Его волны из плоти
Возвышаются надо мною,
Увлекают меня с собою,
Я должен быть их частью,
Тонущий, смирившийся и пустой.

Все заканчивается в прибое,
От соли болят глаза, глядящие в море,
Я знаю, что оно меня съест,
Мысль причиняет боль, так больно!

Дрейфую беспомощно в море,
Его волны из плоти,
Возвышаются надо мною,
Увлекают меня с собою,
Я должен быть их частью,
Тонущий, смирившийся и пустой.

Автор перевода — Katzerina
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Am Meer — Ewigheim Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.