Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Illusive consensus (Epica)

Illusive consensus

Обманчивый консенсус


So sweet caress, never long to last!
You entered my soul and gave hope to my life

So sweet caress, never long to last!
You left me behind all alone and aghast
Captured inside such an austere Elysium

Imperfect feelings, futile grief
Love a device against all solitude
As it all went on, the love became
A field in a dream that once had been real

So sweet caress, never long to last!
Destroy this illusion we need a change of fate!
Your frantic thoughts are only a condemned cry

Imperfect feelings, futile grief
Love a device against all solitude
As it all went on, the love became
A field in a dream that once had been real

Primo somniare videbamur
deinde veritas se praecipitavit

I secretly longed for something
which had never existed

First I thought it was a dream,
but then it smashed into reality
Beautiful on the outside, decayed deeply within

I secretly longed for something
which had never existed

Devoted to a body without a soul

Numquam non tibi diffidam

Нежная ласка, не готовая длиться долго!
Ты вошла в мою душу и подарила надежду в жизни.

Нежная ласка, не готовая длиться долго!
Ты бросила меня в одиночестве и страхе,
пленённую в строгом Элизиуме1.

Несовершенные чувства, пустое горе,
любовь как средство от одиночества.
Как только всё ушло, любовь стала
частью сна, что когда-то был реальностью.

Нежная ласка, не готовая длиться долго!
Разрушь эту иллюзию, нам нужно изменить судьбу!
Твои безумные мысли — всего лишь сдерживаемый крик.

Несовершенные чувства, пустое горе,
любовь как средство от одиночества.
Как только всё ушло, любовь стала
частью сна, что когда-то был реальностью.

На первый взгляд это казалось сном,
но затем открылась истина.

Я тайно вожделела то,
что никогда не существовало.

На первый взгляд это казалось сном,
но затем открылась истина —
красивая снаружи, насквозь прогнившая изнутри.

Я тайно вожделела то,
что никогда не существовало.

Преданная телу без души.

Я никогда не буду верить тебе.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

1) В греческой мифологии Элизиум — часть загробного мира, противопоставляющаяся Аиду. В Элизиуме вечная весна.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Illusive consensus — Epica Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности