Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Changer tout ça (Elsa Esnoult)

Changer tout ça

Мы можем всё это изменить


Oh, combien de drames,
Combien de larmes devront couler?
Oh, combien de sang
Devront verser les innocents

Pour qu'enfin le monde
Apprenne à rêver!
Pour qu'enfin les hommes
Apprennent à aimer!
Pour que les humains
Enfin se donnent la main!

Pour que l'on arrête
De massacrer
La belle planète
Qu'on nous a donnée!
Pour que l'on comprenne
Que c'est la vie, qu'il faut respecter.

Oh, combien de temps
Faudra-t-il à l'humanité
Pour que nos enfants
Oublient ce que veut dire pleurer!

Pour qu'enfin le monde
Apprenne à rêver!
Pour qu'enfin les hommes
Apprennent à aimer!
Pour qu'enfin triomphe
La paix et la liberté.

Pour que l'on arrête
De massacrer
La belle planète
Qu'on nous a donnée!
Pour que l'on comprenne
Que c'est la vie, qu'il faut respecter.

Nous allons changer tout ça.
Nous allons changer tout ça.
Nous allons changer tout ça.
Demain.

Oh, oui demain.

Pour qu'enfin le monde
Apprenne à rêver!
Pour qu'enfin les hommes
Apprennent à aimer!

Nous allons changer tout ça
Demain.

Oh, oui demain.

Pour que l'on arrête
De massacrer
La belle planète
Qu'on nous a donnée!

Nous allons changer tout ça.
Demain.

Vous êtes les humains de demain.

Pour qu'enfin le monde
Apprenne à rêver!
Pour qu'enfin les hommes
Apprennent à aimer!

Сколько драм! Сколько ещё слёз
Придётся выплакать?
Сколько же ещё крови
Должны пролить невинные,

Чтобы мир наконец
Научился мечтать!
Чтобы люди
Научились любить!
Чтобы наконец
Протянули друг другу руки!

Чтобы мы перестали
Истреблять
Эту прекрасную планету,
Данную нам Богом1!
Чтобы поняли,
Что жизнь нужно уважать.

О, сколько же ещё времени
Потребуется человечеству,
Чтобы наши дети
Забыли всё, что заставляет плакать!

Чтобы мир наконец
Научился мечтать!
Чтобы люди
Научились любить!
Чтобы наконец восторжествовали
Мир и свобода.

Чтобы мы перестали
Истреблять
Эту прекрасную планету,
Данную нам Богом!
Чтобы поняли,
Что жизнь нужно уважать.

Мы изменим всё это.
Мы изменим всё это.
Мы изменим всё это.
Завтра.

Да, завтра.

Чтобы мир наконец
Научился мечтать!
Чтобы люди
Научились любить!

Мы изменим всё это.
Завтра.

Да, завтра.

Чтобы мы перестали
Истреблять
Эту прекрасную планету,
Данную нам Богом!

Мы изменим всё это.
Завтра.

Вы — люди завтрашнего дня.

Чтобы мир наконец
Научился мечтать!
Чтобы люди
Научились любить!

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Paroles et musique: Jean-François Porry, Gérard Salesses.

1) Le planète qu'on nous a donné. Дословно — «планета, которую нам дали/подарили».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Changer tout ça — Elsa Esnoult Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


6

6

Elsa Esnoult


Треклист (1)
  • Changer tout ça

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa