Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Danse la vie (Elodie)

Danse la vie

Танец жизни


Danse la vie, da-danse la vie
Danse la vie, tornerai

Dicono che parlo troppo,
ti fai troppe pare
Malelingue sulla mia nel bacio più fatale
Mi accarezzano la schiena, ma nascondono il pugnale
Sputano sull'unico vestito che mi piace
Tutti sotto i neon per la via
Come l'Ave Maria
Ma col buio che si vede dentro
Tutti sotto i neon per la via
Ed è solo colpa mia
E aspetto che

Tu mi guardi come fosse una magia
Io e te, un quartiere popolare
I tuoi occhi come i miei vengono dal niente
Ma nel buio fanno la luce di un diamante

Per non farci male, non farci male
Io e te
Ci siamo amati male, ma mi dispiace
Ballo in mezzo alla gente
Quello che rimane, che mi rimane
Ora è
Una luce in fondo all'alba che ho visto dalla casba

Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Danse la vie, tornerai

Tutti i santi mi vogliono dire chi baciare
Tutti i ladri a fare sempre a gara a chi è più infame
Tutti sotto i neon per la via
Come l'Ave Maria
E aspetto che

Per non farci male, non farci male
Io e te
Ci siamo amati male, ma mi dispiace
Ballo in mezzo alla gente
Quello che rimane, che mi rimane
Ora è
Una luce in fondo all'alba che ho visto dalla casba

Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Danse la vie
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Danse la vie

E per due come noi come va a finire?
Sotto i flash di Milano e le palazzine
Scusa se ho avuto voglia di farti male
Sai che quello che provo per te è immortale

Per non farci male, non farci male
Io e te
Ci siamo amati male, ma mi dispiace
Ballo in mezzo alla gente
Quello che rimane, che mi rimane
Ora è
Una luce in fondo all'alba che ho visto dalla casba

Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Danse la vie
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Se mi lasci sola, io mai, sola mai
Danse la vie, tornerai
Danse la vie, tornerai

Танец жизни, та-танец жизни,
Танец жизни, ты вернешься.

Говорят, что я слишком много болтаю,
Ты предаешь этому слишком большое значение.
Сплетни обо мне1 в самом фатальном поцелуе,
Гладят меня по спине, но прячут кинжал,
Плюют на единственное платье, которое мне нравится.
Все на улице под неоновыми огнями,
Словно Аве Мария,
Но с темнотой, что внутри.
Все на улице под неоновыми огнями,
И это лишь моя вина,
Я жду, что...

Ты посмотришь на меня, как по волшебству,
Я и ты, жилой квартал,
Твои глаза, как и мои, появляются из ниоткуда,
Но в темноте они сверкают, как бриллиант.

Чтобы не причинить друг другу боль,
Я и ты
Мы не так любили друг друга, и мне жаль,
Я танцую посреди толпы,
То, что останется, то, что мне останется
Теперь —
Свет в конце рассвета, что я видела в касбе2.

Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Танец жизни, ты вернешься.

Все святые хотят мне сказать, кого поцеловать,
Все воры постоянно соревнуются, кто злее,
Все на улице под неоновыми огнями,
Словно Аве Мария,
Жду, что...

Чтобы не причинить друг другу боль,
Я и ты
Мы не так любили друг друга, и мне жаль,
Танцую посреди толпы,
То, что останется, то, что мне останется
Теперь —
Свет в конце рассвета, что я видела в касбе.

Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Танец жизни.
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Танец жизни.

Для таких, как мы с тобой, чем все закончится?
Под вспышками Милана и домов.
Прости, что хотела сделать тебе больно,
Знай: то, что я к тебе испытываю — вечно.

Чтобы не причинить друг другу боль,
Я и ты
Мы не так любили друг друга, и мне жаль,
Танцую посреди толпы,
То, что останется, то, что мне останется
Теперь —
Свет в конце рассвета, что я видела в касбе.

Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Танец жизни.
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Если ты оставишь меня одну, я никогда, никогда не буду одна,
Танец жизни, ты вернешься,
Танец жизни, ты вернешься.

Автор перевода — Tori141
Страница автора

1) игра слов, более дословный перевод: «плохие языки на моем»
2) крепость в старинном арабском городе

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Danse la vie — Elodie Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.