Existenz
Aus jeder Ecke
Wo ich mich auch verstecke
Springt der Schattenmann mich an
Doch ich verrecke nicht
Hab den Dämon erkannt
Im Gewand der Lust
Er traf mich als ich einsam war
Doch endlich wird mir klar das
Nichts mehr nach der Leere kommt
Benommen schlaf ich ein
Schwerelos – wer bin ich bloß
Im grauen Meer – allein im Floß
Existenz – wo nichts war wird Leben
Danach wollen wir streben
Existenz – durch die Zeit bin ich bereit
Auch in der Dunkelheit
Versinke nicht im Meer
Besiege dieses Heer
Keine Kraft der Welt
Die mich gefangen hält
Wenn du gehst um acht
Den Tag verbracht allein
Wann kehrst du heim
Stumme Zeiger drehen sich
Niemand sorgt sich noch um mich
Wenn der Tod das Leben nimmt
Fällt mir nur noch eines ein
Will nicht allein sein
Из каждого угла,
где я скрываюсь,
выпрыгивает на меня человеческая тень.
Но я не издохну,
познав демона
в обличье похоти.
Он встретился мне, когда я был одинок.
Но, наконец, мне стало ясно —
после пустоты ничего более не придет.
Оцепенелый, я засыпаю.
Невесомый — кто же я?
В сером море — один на плоту.
Существование — где ничего не было, будет жизнь.
К этому мы хотим стремиться.
Существование — сквозь время я готов
даже во тьме,
не утонув в море,
поразить эту армию.
Нет силы,
что удержит меня.
Когда ты уходишь к восьми,
провожу день в одиночестве.
Когда ты вернешься домой?
Вращаются немые стрелки.
Никто не позаботится обо мне,
когда смерть отнимет жизнь.
Только одно мне приходит в голову —
я не хочу остаться один.
Понравился перевод?
Перевод песни Existenz — Dossche
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений