Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Moonage daydream (David Bowie)

Moonage daydream

Эпоха лунных мечтаний


I'm an alligator
I'm a mama-papa coming for you
I'm a space invader
I'll be a rock 'n' rollin' bitch for you
Keep your mouth shut
You're squawking like a pink monkey bird
And I'm busting up my brains for the words

Keep your 'lectric eye on me, babe
Put your ray gun to my head
Press your space face close to mine, love
Freak out in a moonage daydream, oh yeah

Don't fake it, baby
Lay the real thing on me
The church of man, love is such a holy place to be
Make me, baby
Make me know you really care
Make me jump into the air

Keep your 'lectric eye on me, babe
Put your ray gun to my head
Press your space face close to mine, love
Freak out in a moonage daydream, oh yeah

Keep your 'lectric eye on me, babe
Put your ray gun to my head
Press your space face close to mine, love
Freak out in a moonage daydream, oh-
Keep your 'lectric eye on me, babe
(Keep your 'lectric eye on me, babe)
('Lectric eye on me babe)
Put your ray gun to my head
(Put your ray gun to my head)
(Ray gun to my head)
Press your space face close to mine, love
(Press your space face close to mine, love)
(Press your space face close to mine, love)
Freak out in a moonage daydream, oh yeah
(Freak out in a moonage daydream, oh yeah)

Freak out (Freak out, freak out, freak out, freak out...)
Far out (Far out, far out, far out, far out...)
In out (In out, in out, in out, in out...)

Я – аллигатор
Я – как угрожающая фраза «мои мама и папа придут за тобой»
Я – захватчик Вселенной
Я буду рок-н-рольной с*кой для тебя
Заткнись
Ты визжишь как розовая полуобезьянка-полуптичка1
У меня уже взрывается мозг от подбора слов

Детка, наведи на меня свою камеру
Приставь свою лучевую пушку к моей голове
Любовь моя, приблизь ко мне своё лицо, которое так далеко
Давай оторвёмся как следует в эпоху лунных мечтаний, о да!

Не надо притворяться, детка
Покажи мне себя настоящую
Сам человек – это и есть святыня
Заставь меня, детка
Заставь меня поверить, что тебе не всё равно
Научи меня летать

Детка, наведи на меня свою камеру
Приставь свою лучевую пушку к моей голове
Любовь моя, приблизь ко мне своё лицо, которое так далеко
Давай оторвёмся как следует в эпоху лунных мечтаний, о да!

Детка, наведи на меня свою камеру
Приставь свою лучевую пушку к моей голове
Любовь моя, приблизь ко мне своё лицо, которое так далеко
Давай оторвёмся как следует в эпоху лунных мечтаний, о!
Детка, наведи на меня свою камеру
(Детка, наведи на меня свою камеру)
(Свою камеру)
Приставь свою лучевую пушку к моей голове
(Приставь свою лучевую пушку к моей голове)
(Пушку к моей голове)
Любовь моя, приблизь ко мне своё лицо, которое так далеко
(Любовь моя, приблизь ко мне своё лицо, которое так далеко)
(Любовь моя, приблизь ко мне своё лицо, которое так далеко)
Давай оторвёмся как следует в эпоху лунных мечтаний, о да!
(Давай оторвёмся как следует в эпоху лунных мечтаний, о да!)

Сойдём с ума (Сойдём с ума...)
Улетим далеко в своих мечтах (Улетим далеко в своих мечтах...)
И снаружи и внутри (И снаружи и внутри...)

Автор перевода — saint baby
Страница автора

1) персонаж из мультсериала «Пираты тёмной воды: Сага начинается»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Moonage daydream — David Bowie Рейтинг: 5 / 5    16 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности