Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни C'est de l'eau, c'est du vent (Claude François)

C'est de l'eau, c'est du vent

Это вода, это ветер


Mon premier ami n'est plus qu'un point sur l'horizon.
Mon premier amour n'a déjà plus de nom
Et quand je regarde la photo de ce petit garçon
Je reconnais à peine mon visage.
Ma première voiture, j'en étais fou, j'en étais fier
Ce n'est désormais qu'un pauvre tas de fer.
Ma première chanson qui devait faire chanter toute la Terre
Je l'ai laissée sur de lointains rivages.

C'est de l'eau, c'est du vent
Que l'on boit et puis que l'on oublie
Sable fin et mouvant
Et mes pas se perdent dans la nuit

Merveilleux soleil qui nous redonne chaque jour
L'illusion de croire qu'on durera toujours.
Merveilleuse fille d'aujourd'hui, toi qui es mon amour
Lorsque tu es sage comme une image.

C'est de l'eau, c'est du vent
Que je tiens au creux de mes deux mains.
Sable fin et mouvant
Qui recouvre les pierres du chemin.

Tant que je vivrai, je boirai l'eau et le grand vent
A pleines gorgées dans le matin levant
Sans jamais rien regretter d'hier en me disant que demain
J'en aurai encore bien davantage.

C'est de l'eau, c'est du vent
Que l'on boit et puis que l'on oublie
Sable fin et mouvant
Et mes pas se perdent dans la nuit

C'est de l'eau, c'est du vent
Que l'on boit et puis que l'on oublie
Sable fin et mouvant
Et mes pas se perdent dans la nuit

Мой первый друг – не более чем точка на горизонте.
От моей первой любви не осталось даже имени.
И когда я смотрю на фотографию маленького мальчика,
Я с трудом узнаю свое лицо.
Мой первый автомобиль, я был как сумасшедший, я гордился им –
Теперь это жалкая груда железа..
Моя первая песня, которую должна была петь вся земля
Я оставил ее на дальних берегах.

Это вода, это ветер,
Которые мы пьем и затем забываем.
Тонкий зыбучий песок,
И мои шаги теряются в в ночи.

Удивительное солнце, которое дает нам каждый день
Иллюзию, что мы вечны.
Замечательная девушка сегодня, это ты — моя любовь,
Пока ты ведешь себя хорошо.

Это вода, это ветер,
Которые я держу в моих ладонях.
Тонкий зыбучий песок,
Покрывающий камни дороги.

Пока я живу, я буду пить воду и сильные ветра
Большими глотками, просыпаясь по утрам.
Не жалея ни о чем, что было вчера, я говорю, что завтра
Я получу еще больше.

Это вода, это ветер,
Которые мы пьем и затем забываем.
Тонкий зыбучий песок,
И мои шаги теряются в в ночи.

Это вода, это ветер,
Которые мы пьем и затем забываем.
Тонкий зыбучий песок,
И мои шаги теряются в в ночи.


C’est de l’eau, c’est du vent (musique d’Alice Dona, paroles de Pierre Delanoe) (1970)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни C'est de l'eau, c'est du vent — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


C’est de l’eau c’est du vent

C’est de l’eau c’est du vent

Claude François


Треклист (2)
  • C'est de l'eau, c'est du vent
  • Aïda

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa