Qu'est-ce qu'on va faire de toi ? Tu marches même pas droit T'as l'allure de ton père Les cheveux en arrière T’as pas l'air, t’as pas l'air, t’as pas l'air d’une femme D’une femme
Où sont passés tes seins ? Ta cambrure de félin ? Tantôt mère nourricière Tantôt putain vulgaire Conduis toi, conduis toi, conduis toi comme une femme Comme une femme Comme une femme
Moi j'ai pas l’étoffe, pas les épaules, pas les épaules Pour être une femme de mon époque On vit vraiment une drôle d'époque
Tu voudrais voir en moi Ta mère et ta sauveuse Que je porte ma croix En restant amoureuse Mais je sais pas, je sais pas, je sais pas être cette femme Cette femme Être cette femme
Moi j'ai pas l’étoffe, pas les épaules, pas les épaules Pour être une femme de mon époque On vit vraiment une drôle d'époque
Moi j'ai pas l’étoffe, pas les épaules, pas les épaules Pour être une femme de mon époque On vit vraiment une drôle d'époque
Moi j'ai pas l’étoffe, pas les épaules, pas les épaules Pour être une femme de mon époque On vit vraiment une drôle d'époque
И что нам с тобой делать? Ты даже не можешь идти прямо, У тебя отцовская походка, Зачесанные назад волосы, Ты не похожа, ты не похожа, ты не похожа на женщину, На женщину.
Куда делась твоя грудь? Твои кошачьи изгибы? То мать-кормилица, То дешевая шлюха1, Веди себя, веди себя, веди себя как женщина, Как женщина, Как женщина.
Мне не хватает данных, не хватает сил, не хватает сил, Чтобы стать такой женщиной, как требует мое время, Мы живем в очень странное время.
Ты бы хотел видеть во мне Мать и спасительницу, Чтобы я несла свое бремя, Оставаясь влюбленной, Но я не умею, я не умею, я не умею быть такой женщиной, Такой женщиной, Быть такой женщиной.
Мне не хватает данных, не хватает сил, не хватает сил, Чтобы стать такой женщиной, как требует мое время, Мы живем в очень странное время.
Мне не хватает данных, не хватает сил, не хватает сил, Чтобы стать такой женщиной, как требует мое время, Мы живем в очень странное время.
Мне не хватает данных, не хватает сил, не хватает сил, Чтобы стать такой женщиной, как требует мое время, Мы живем в очень странное время.
Автор перевода — jeune_medee
1) Отсылка к фильму «Мамочка и шлюха / La Maman et la Putain» Жана Эсташа)
Понравился перевод?
Перевод песни Drôle d'époque — Clara Luciani
Рейтинг: 5 / 52 мнений