Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Centre ville (Calogero)

Centre ville

Центр города


Des lumières apparaissent

Les nuits de centre-ville
Celles entre naufrage et deux liaisons en enseigne
Il pleut comme moi je saigne

Les nuits de centre-ville
C’est un film censuré, à l’heure où je m’éveille
Vous glissez nu sous les draps
Tandis que moi je sors quand la ville dort
Et que je passe des filles qui parlent fort
Que nous levons nos verres à la lumière
Que nous dansons, jusqu’à la petite mort
Depuis ce temps qui meurt, lorsque l’on dort
De ce que j’en sais ne reviendra jamais

Des lumières apparaissent

Les nuits de centre-ville
Sont blanches et tamisées, personne ne me réclame
Plus personne ne me blâme

Les nuits de centre-ville
C’est une vie d’à côté, à l’heure où je m’enflamme
Vous glissez nu sous les draps
Tandis que moi je sors quand la ville dort
Et que j’enlace des filles qui parlent fort
Que nous levons nos verres à la lumière
Que nous dansons, jusqu’à la petite mort
Depuis ce temps qui crève, lorsque l’on dort
De ce que j’en sais ne reviendra jamais

Vous glissez nu sous les draps
Tandis que moi je sors quand la ville dort
Et que j’embrasse des filles qui parlent fort
Que nous levons nos verres à la lumière
Que nous dansons, jusqu’à la petite mort
Tandis que moi je sors quand la ville dort
Et que j’embrasse des filles qui parlent fort
Que nous levons nos verres à la lumière
Que nous dansons, jusqu’à la petite mort
Que tout ce temps qui file, à l’aise tranquille
De ce que j’en sais ne reviendra jamais

Начинают зажигаться огни

Ночи в центре города,
Между кораблекрушением и двумя вывесками.
Дождь идет точно так, как я истекаю кровью.

Ночи в центре города — это подвергшийся цензуре фильм.
В то время, когда я просыпаюсь,
Вы голышом скользите под простыни,
А я выхожу, пока город спит,
И прохожу мимо девушек, которые громко говорят,
Мы поднимаем наши бокалы за свет,
Танцуем до полусмерти.
То мертвое время, пока мы спим,
Никогда не вернется, я знаю.

Начинают зажигаться огни.

Ночи в центре города
Туманно-белые1. Никто меня не зовет,
Никто меня больше не ругает.

Ночи в центре города — это параллельная жизнь.
В то время, когда я загораюсь,
Вы голышом скользите под простыни,
А я выхожу, пока город спит,
И обнимаю девушек, которые громко говорят,
Мы поднимаем наши бокалы за свет,
Танцуем до полусмерти.
То мертвое время, пока мы спим,
Никогда не вернется, я знаю.

Вы голышом скользите под простыни,
А я выхожу, пока город спит,
И целую девушек, которые громко говорят.
Мы поднимаем наши бокалы за свет,
Танцуем до полусмерти.
Я выхожу, пока город спит,
И целую девушек, которые громко говорят.
Мы поднимаем наши бокалы за свет,
Танцуем до полусмерти.
То ускользающее время, успокойся,
Никогда не вернется, я знаю.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

1) tamisé означает просеянный через сито, то есть свет проходит не полностью, а как бы через дырочки.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Centre ville — Calogero Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally