Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Day-O (The Banana Boat Song) (Beetlejuice)

Day-O (The Banana Boat Song)

День-О (Песня о банановой лодке)


[A glass clinks.]

[DELIA, spoken]
Business friends: I have only known this amazing, amazing man and his unique daughter for a few months—
I don't even know how many, I'd have to check my pay stubs!— but, as my guru Otho always says—

(sung)
Day-O!

[MAXIE, spoken]
What?

[LYDIA, spoken]
What's goin' on, Delia? Are you all right?

[DELIA, spoken]
Um, heh heh, uh... I am so sorry, I don't... I don't know what just happened. I meant to say—

(sung)
Me say day, me say day, me say day, me say day, me say day-o!

[CHARLES, spoken]
Delia? Do you need to lie down?

[DELIA, spoken]
No! No, I just need to—

(sung)
Daylight come and me wan' go home

[DELIA gasps dramatically.]

(spoken)
What is happening to me?

[CHARLES, spoken]
Maxie!

[MAXIE, spoken]
Yes?

[CHARLES, spoken]
On behalf of Delia and myself, I'd just like to say—

(sung)
Work all night on a drink of rum

[ALL, excluding LYDIA]
Daylight come and me wanna go home

[DELIA]
Stack banana till the morning come, brrah!

[ALL, excluding LYDIA]
Daylight come and me wan' go home
Day, me say day-o
Daylight come and me wan' go home

[CHARLES]
Come mister tally man, tally me banana

[ALL, excluding LYDIA]
Daylight come and me wan' go home

[MAXIE]
Come mister tally man, tally me banana

[ALL, excluding LYDIA]
Daylight come and me wan' go home

[CHARLES, spoken]
Lydia! Call 9-1-1! Wait, why aren't you dancing?

[LYDIA, spoken]
It's like I told you, Dad: This house is haunted and the ghosts who live here... want you out!

Barbara, the pig!

[BARBARA, spoken]
Who wants bacon?

[DELIA, spoken]
No! No! I'm a vegan!

[CHARLES]
A beautiful bunch of ripe banana

[ALL, excluding LYDIA]
Daylight come and me wan' go home

[MAXINE]
Hide the deadly black tarantula

[PIG]
Daylight come and me wan' go home

[ALL]
Lift six foot, seven foot, eight foot bunch
Daylight come and me wan' go home
Six foot, seven foot, eight foot bunch
Daylight come and me wan' go home

[CHARLES, spoken]
Maxie! Please, forgive me! If I had known—

[MAXIE, spoken]
Chuck, you moron! Don't apologize! We're gonna be rich!

[CHARLES, spoken]
What?

[LYDIA, spoken]
What?

[MAXIE, spoken]
I was never gonna invest in your stupid "gated community."
But a genuine haunted house?
It's a gold mine!

[LYDIA, spoken]
No!

[CHARLES, spoken]
Do you hear that, Delia? These ghosts are gonna make us a fortune!

[LYDIA, spoken]
No, you're supposed to be scared!

[ADAM, spoken]
Lydia, we're so sorry! It didn't work.

[LYDIA, spoken]
There's one thing that can still stop him.

[BARBARA, spoken]
Lydia, no, you don't know what will happen.

[LYDIA, spoken]
I can't keep living like this!
Betelgeuse!

[BETELGEUSE, spoken]
Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy! I'm so glad you changed your mind. You are never gonna regret this!

[LYDIA, spoken]
Betelgeuse...

[BETELGEUSE, spoken]
We are gonna make such a great team! Give me just one... more...

[LYDIA, spoken]
Betelgeuse!

[BETELGEUSE, spoken]
It's showtime!

[BETELGEUSE, spoken]
It's our house now, kid!

[LYDIA, spoken]
Whoa...

[BETELGEUSE, spoken]
Looks like we're not invisible anymore!

[Звон стекла.]

[ДЕЛИЯ, говорит]
Дорогие коллеги: я знаю этого замечательного, замечательного мужчину и его уникальную дочь всего несколько месяцев—
я даже не уверена сколько точно, надо будет перепроверить в платежной квитанции! — но, как говорит мой гуру Отто—

(Поет)
День-О!1

[МАКСИ, говорит]
Чего?

[ЛИДИЯ, говорит]
Что такое, Делия? Ты в порядке?

[ДЕЛИЯ, говорит]
Эм, хех, ух... Простите, я не... Я не поняла, что сейчас произошло. Я хотела сказать—

(Поет)
Моя говорить день, моя говорить день, моя говорить день-О!

[ЧАРЛЬЗ, говорит]
Делия? Может тебе стоит прилечь?

[ДЕЛИЯ, говорит]
Нет! Нет, мне просто надо—

(поет)
День наступать и моя хотеть домой.

[ДЕЛИЯ драматично вздыхает]

(говорит)
Что со мной происходит?

[ЧАРЛЬЗ, говорит]
Макси!

[МАКСИ, говорит]
Да?

[ЧАРЛЬЗ, говорит]
От имени Делии и себя, я просто хотел бы сказать—

(поет)
Работать всю ночь за глоток рома.

[ВСЕ, кроме ЛИДИИ]
День наступать и моя хотеть домой.

[ДЕЛИЯ]
Укладывать бананы до самого рассвета, бр-ра!

[ВСЕ, кроме ЛИДИИ]
День наступать и моя хотеть домой.
День, моя говорить день-О
День наступать и моя хотеть домой.

[ЧАРЛЬЗ]
Подойдите, мистер Счетовод, сосчитайте мне бананы.

[ВСЕ, кроме ЛИДИИ]
День наступать и моя хотеть домой.

[МАКСИ]
Подойдите, мистер Счетчик, сосчитайте мне бананы.

[ВСЕ, кроме ЛИДИИ]
День наступать и моя хотеть домой.

[ЧАРЛЬЗ, говорит]
Лидия! Звони 9-1-1! Погоди, а почему ты не танцуешь?

[ЛИДИЯ, говорит]
Я же говорила, пап, в этом доме живут призраки, и они хотят чтобы... вы все свалили отсюда!

Барбара, поросенок!

[БАРБАРА, говорит]
Кто хочет бекончику?

[ДЕЛИЯ]
Нет! Нет! Я же веганка!

[ЧАРЛЬЗ]
В прекрасной связке зрелых бананов.

[ВСЕ, кроме ЛИДИИ]
День наступать и моя хотеть домой.

[МАКСИН]
Прячется смертельно опасный черный тарантул.

[ПОРОСЕНОК]
День наступать и моя хотеть домой.

[ВСЕ]
Грузи 6 футов, 7 футов, 8 футов связок.
День наступать и моя хотеть домой.
6 футов, 7 футов, 8 футов связок.
День наступать и моя хотеть домой.

[ЧАРЛЬЗ, говорит]
Макси! Прошу, прости меня! Если бы я только знал—

[МАКСИ, говорит]
Чак, ты идиот! Не извиняйся! Мы же разбогатеем!

[ЧАРЛЬЗ, говорит]
Что?

[ЛИДИЯ, говорит]
Что?

[МАКСИ, говорит]
Я бы никогда не инвестировал в твой дурацкий жилой комплекс.
Но настоящий дом с приведениями?
Это же золотая жила!

[ЛИДИЯ, говорит]
Нет!

[ЧАРЛЬЗ, говорит]
Слышала, Делия? Эти призраки нас озолотят!

[ЛИДИЯ, говорит]
Нет, вы же должны были испугаться.

[АДАМ, говорит]
Лидия, нам так жаль! Это не сработало.

[ЛИДИЯ, говорит]
Есть лишь одна вещь, которая все ещё сможет его остановить.

[БАРБАРА, говорит]
Лидия, нет, ты понятия не имеешь, что произойдет.

[ЛИДИЯ, говорит]
Я не могу продолжать так жить!
Битлджус!

[БИТЛДЖУС, говорит]
О боже, боже, боже! Я так рад, что ты передумала. Ты никогда не пожалеешь об этом!

[ЛИДИЯ, говорит]
Битлджус...

[БИТЛДЖУС, говорит]
Мы будем отличной командой! Скажи просто...еще раз...

[ЛИДИЯ, говорит]
Битлджус!

[БИТЛДЖУС, говорит]
Время представления!

[БИТЛДЖУС, говорит]
Теперь это наш дом, детка!

[ЛИДИЯ, говорит]
Вау...

[БИТЛДЖУС, говорит]
Похоже, мы больше не невидимы!

Автор перевода — imokisak

1) Изначально песня об ужасных условиях труда ямайкских грузчиков, работающих в порту на погрузке бананов.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Day-O (The Banana Boat Song) — Beetlejuice Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности