Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sábado por la tarde (Ana Belén)

Sábado por la tarde

Субботним вечером


Siempre me contabas que te irías
Cuando nos faltara la ilusión
Porque algo de la culpa sé que es mía
Estoy aquí pidiéndote perdón.
Parte de aquello ya está muerto
Las palabras grandes
Que abarcaban todo el universo
Eran sólo aire, nada será igual
No puedes irte…

Siempre me decías no te vayas
Tienes que escuchar al corazón
Un gesto vale más que mil palabras
No me juzgues por lo que no soy.
Ahora que todo son lamentos
Que me falta aliento
Viejos argumentos que me cansa repetirlos
No te dejaré marchar
No puedes irte, no puedes irte…

Junto a ti me dormí
Junto a ti desperté
Junto a ti comprendí
Lo que no hay que hacer
Renunciar a soñar
Por vivir junto a ti
Renunciar a vivir…

Despacito el sábado se va
No me gusta que me vean llorar
Se nos ha roto aquel espejo
Y cuando nos miramos
Somos dos extraños extraviados
Que prometen darse otra oportunidad
No puedes irte, no puedes irte…

Junto a ti me dormí
Junto a ti desperté
Junto a ti comprendí
Lo que no hay que hacer
Renunciar a soñar
Por vivir junto a ti
Renunciar a vivir…

Ты всегда говорил мне, что уйдешь,
Когда у нас уже не останется иллюзии.
Я знаю, что я тоже отчасти виновата,
Я здесь, прошу прощения у тебя.
Часть того, что было между нами уже мертва.
Высокопарные слова,
Что заключали в себе целую вселенную,
Они были лишь воздухом, ничего не будет как прежде.
Ты не можешь уйти...

Ты всегда мне говорил, не уходи,
Ты должна прислушаться к сердцу.
Жест стоит дороже тысячи слов,
Не суди меня за то, какая я.
Теперь одни лишь сожаления,
Мне не хватает воздуха.
Былые доводы, которые я устала повторять.
Я не позволю тебе уйти.
Ты не можешь уйти, ты не можешь уйти...

Вместе с тобой я засыпала,
Вместе с тобой просыпалась.
Вместе с тобой я поняла,
Чего не следует делать,
Переставать мечтать,
Чтобы жить вместе с тобой,
Отказаться от жизни...

Потихоньку уходит суббота,
Мне не нравится, когда видят, как я плачу.
Разбилось наше зеркало,
И когда мы смотрим друг на друга,
Видим двух посторонних,
Которые обещают дать друг другу ещё один шанс.
Ты не можешь уйти, ты не можешь уйти...

Вместе с тобой я засыпала,
Вместе с тобой просыпалась.
Вместе с тобой я поняла,
Чего не следует делать,
Переставать мечтать,
Чтобы жить вместе с тобой,
Отказаться от жизни...

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sábado por la tarde — Ana Belén Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.