Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни If you were gone (Alexander Rybak)

If you were gone

Если б ты ушла


If you were gone the moon would lose it's brightness
Without your smile the finch will sing no more
And once in a while some waves would side with sadness
Remembering two lovers walking by the shore

If you were gone the days would all be pointless
And in the night I'd sing the song so blue
A song about spring and every happy moment
When I had all the time along with you

But you're right here and nothing could be better
So take my hand and stay with me to dark
And while the wind is playing with your sweater
I can't imagine life if you were gone...

But you're right here and nothing could be better
So take my hand and stay with me to dark
And while the wind is playing with your sweater
I can't imagine life if you were gone...

If you were gone the world would lose it's meaning
Without your love how could I smile again
And though the sun would always keep on shining
I'd never shine without my dearest friend

But you're right here and nothing could be better
So take my hand and stay with me to dark
And while the wind is playing with your sweater
I can't imagine life if you were gone...

Если б ты ушла, луна утратила бы свой блеск,
Без твоей улыбки больше не запел бы зяблик,
И время от времени какие-то волны поддерживали бы грусть,
Вспоминая двух влюбленных, прогуливающихся вдоль берега.

Если б ты ушла, все дни были бы бессмысленными,
И вночи я бы спел очень печальную песню,
Песню о весне и о каждом счастливом мгновении,
Когда я все время проводил с тобой.

Но ты здесь, рядом, и ничто не может быть лучше!
Так возьми же мою руку и останься со мной до темноты.
И пока ветер играет с твоим свитером,
Я не могу представить жизнь, если б ты ушла...

Но ты здесь, рядом, и ничто не может быть лучше!
Так возьми же мою руку и останься со мной до темноты.
И пока ветер играет с твоим свитером,
Я не могу представить жизнь, если б ты ушла...

Если б ты ушла, мир утратил бы свое значение.
Без твоей любви как бы я мог снова улыбаться?
И хотя солнце продолжало бы сиять,
Я бы никогда не засиял без моего дражайшего друга!

Но ты здесь, рядом, и ничто не может быть лучше!
Так возьми же мою руку и останься со мной до темноты.
И пока ветер играет с твоим свитером,
Я не могу представить жизнь, если б ты ушла...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни If you were gone — Alexander Rybak Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Fairytales

Fairytales

Alexander Rybak


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia