Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Vincerò (Alessandro Safina)

Vincerò

Я смогу победить


E’ lontano il tuo cuore
Ma lontano da dove
Se il mio invece non batte più

Se ho smarrito chi sono
E ho già chiesto perdono
Per ogni giorno senza di te

Tu l’avevi scoperto
Dentro avevo il deserto
Nei miei occhi non piove mai

E da una vita mi pesa
Il mestiere di vivere

Prova dopo prova quest’attesa finirà
Viaggio di una notte lunga un’eternità

Vincerò
Nella luce delle stelle
La mia strada troverò
Sfiderò il destino e finalmente libero sarò
Vincerò

Contro chi sa ingannare
Con chi è falso e sleale
Contro il male io vincerò

E’ attraverso il dolore
Che si arriva all’amore
Ma anche l’amore che male fa

Quando il suono che cerchi
E’ un’orchestra di archi
Che da anni non senti più
E stare fuori dal coro
Sembra quasi impossibile

Resa dopo resa sono come tu mi vuoi
O forse finalmente sono come mi vorrei

Vincerò
E alla luce delle stelle
La mia strada troverò
Sarai il primo sole del mattino
Il mio destino
Respirando te io
Vincerò

Sarai il primo sole del mattino
Il mio destino
Respirando te io
Vincerò

Далеко твое сердце,
Но далеко от чего,
Если мое, напротив, больше не бьется,

Если я потерял себя.
И уже попросил прощения
За каждый день без тебя.

Ты раскрыла, что
Внутри у меня была пустыня,
Из моих глаз никогда не идет дождь.

И в жизни мне тяжело дается
Умение жить.

Испытание за испытанием и это ожидание закончится
Путь в долгой ночи, эта вечность.

Я смогу победить.
В свете звезд
Отыщу свою дорогу.
Я брошу вызов судьбе и, наконец, стану свободным.
Я смогу победить.

Того, кто умеет обманывать,
Того, кто лживый и нечестный,
И зло я смогу победить.

Через боль
Приходят к любви,
Но даже любовь причиняет зло.

Когда звучание, что ты ищешь –
Это оркестр смычков,
Который годами больше не слышишь.
И находиться вне хора
Кажется почти невозможным.

Поражение за поражением – и я такой, каким ты хочешь, чтоб я был.
Или, может быть, наконец, я такой, каким бы я хотел быть.

Я смогу победить
И в свете звезд
Отыщу свою дорогу.
Ты будешь первым солнцем утра,
Моей судьбой.
Дыша тобой,
Я смогу победить.

Ты будешь первым солнцем утра,
Моей судьбой.
Дыша тобой,
Я смогу победить.

Автор перевода — Inga

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vincerò — Alessandro Safina Рейтинг: 5 / 5    36 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности